Alcolirykoz - Intro (2.007) - перевод текста песни на немецкий

Intro (2.007) - Alcolirykozперевод на немецкий




Intro (2.007)
Intro (2.007)
Señoras y señores, con ustedes...
Meine Damen und Herren, ich präsentiere Ihnen...
AlcolirykoZ
AlcolirykoZ
No son médicos para traerte soluciones
Wir sind keine Ärzte, um dir Lösungen zu bringen
Son Mc's licenciados que tratan de esconder ciertas emociones
Wir sind lizenzierte MCs, die versuchen, gewisse Emotionen zu verbergen
Pero no pueden; las palabras los buscan
Aber wir können es nicht; die Worte suchen uns
Quieren que apoyo y confianza les produzcan
Sie wollen, dass wir ihnen Unterstützung und Vertrauen geben
Y les podamos dialogar
Und wir mit ihnen sprechen können
Lo que sentimos por este rap
Was wir für diesen Rap empfinden
Escucha esta confesión susurrada al oído
Hör dir dieses Geständnis an, das dir ins Ohr geflüstert wird
Es una oración al que profesa el rap, una ofensa al vendido
Es ist ein Gebet an den, der den Rap bekennt, eine Beleidigung für den Verkauften
¿Tu celular tiene jueguitos, toma fotos y hace ruidos?
Hat dein Handy Spiele, macht Fotos und Geräusche?
Nosotros jugamos con las palabras
Wir spielen mit den Worten
Retratamos la realidad y viajamos a la velocidad del sonido
Wir bilden die Realität ab und reisen mit Schallgeschwindigkeit
Este sonido son las historias que estaban escondidas
Dieser Klang sind die Geschichten, die verborgen waren
Hemos despertado conclusiones que estaban dormidas
Wir haben Schlussfolgerungen geweckt, die schliefen
La vía arteria en sanguíneas avenidas
Die Hauptschlagader in blutigen Alleen
Aquí están sufriendo acosos rap-suales
Hier erleiden sie Rap-sexuelle Belästigungen
¿Quieres ayudar? Deja que este rap te embista
Willst du helfen? Lass dich von diesem Rap anfahren
Es un apellido a ritmo diario y de la alegría pesimista
Es ist ein Nachname im täglichen Rhythmus und der pessimistischen Freude
AlcolirykoZ
AlcolirykoZ
En esta operación a corazón abierto
In dieser Operation am offenen Herzen
Las mejores letras las escribimos pasando por los peores momentos
Die besten Texte schrieben wir in den schlimmsten Momenten
El mundo fue nuestra sala de partos
Die Welt war unser Kreißsaal
Aquí parimos nuestros pensamientos
Hier haben wir unsere Gedanken geboren
Los dotamos de todo lo que llevamos dentro
Wir statteten sie mit allem aus, was wir in uns tragen
Créeme, sólo estoy obligado a decir lo que siento
Glaub mir, ich bin nur verpflichtet, zu sagen, was ich fühle
Siente la perseverancia de escribir con inteligencia mi vida
Spüre die Beharrlichkeit, mit Intelligenz mein Leben zu schreiben
Representado para calmar la sed de agonía
Dargestellt, um den Durst der Agonie zu stillen
Esto en nosotros claro que confía
Darauf vertrauen wir natürlich
La metáfora en sala de espera para que hagamos ecografía
Die Metapher im Wartezimmer, damit wir eine Ultraschalluntersuchung machen
Una nociva crisis musical que aborda nuestra creatividad
Eine schädliche musikalische Krise, die unsere Kreativität erfasst
AlcolirykoZ
AlcolirykoZ
Crear es la libertad
Schaffen ist Freiheit
Te invito a escapar de esta cárcel mental
Ich lade dich ein, aus diesem mentalen Gefängnis zu entkommen
¿Aviso de parental? No aparentar
Elterlicher Hinweis? Nicht so tun als ob
Y qué rap-tura, asalto verbal
Und was für eine Rap-Entführung, verbaler Überfall
Un atentado a la moral y a las buenas costumbres
Ein Attentat auf die Moral und die guten Sitten
Esta música es como tocar con una piedra
Diese Musik ist, wie mit einem Stein an die Tür zu klopfen
La puerta del vecino sabiendo que tiene timbre
Des Nachbarn, obwohl er eine Klingel hat.
Salga pa que se encariñe con nuestro odio
Komm raus, damit du dich mit unserem Hass anfreundest
Compartiendo tu dolor
Deinen Schmerz teilend
Las rimas se meten en la conversación
Die Reime mischen sich in das Gespräch ein
Acompañado de cosas raras, científicos del papel
Begleitet von seltsamen Dingen, Wissenschaftlern des Papiers
Dan la vuelta al ADN y al micrófono que hay en él
Sie drehen die DNA und das Mikrofon, das sich darin befindet, um
Preñada filosofía verbal, nacen y dan a conocer su verdad
Schwangere verbale Philosophie, sie werden geboren und geben ihre Wahrheit bekannt
AlcolirykoZ
AlcolirykoZ
Son las canciones que siempre estuvieron ahí
Es sind die Lieder, die immer da waren
Aún sin ser oídas y ahora están aquí
Auch ohne gehört zu werden, und jetzt sind sie hier
Al fin dejaron de ser mudas, están frente a ti
Endlich sind sie nicht mehr stumm, sie stehen vor dir
Implacables como el que agoniza y no pide ayuda
Unerbittlich wie der, der im Sterben liegt und nicht um Hilfe bittet
Este es el show del ingenio sarcástico y simbólico
Das ist die Show des sarkastischen und symbolischen Einfallsreichtums
Acá la realidad se desnuda
Hier entblößt sich die Realität
Esto fue Alcolirykoz, más que un interludio
Das war Alcolirykoz, mehr als ein Interludium





Авторы: Juan Carlos Moreno Aured


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.