Alcolirykoz - Intro (2.007) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Alcolirykoz - Intro (2.007)




Intro (2.007)
Вступление (2.007)
Señoras y señores, con ustedes...
Дамы и господа, встречайте...
AlcolirykoZ
AlcolirykoZ
No son médicos para traerte soluciones
Они не врачи, чтобы приносить тебе решения,
Son Mc's licenciados que tratan de esconder ciertas emociones
Они дипломированные MC, которые пытаются скрыть определенные эмоции,
Pero no pueden; las palabras los buscan
Но не могут; слова ищут их,
Quieren que apoyo y confianza les produzcan
Хотят, чтобы поддержка и доверие их вдохновляли,
Y les podamos dialogar
И мы могли бы обсудить с тобой,
Lo que sentimos por este rap
То, что мы чувствуем к этому рэпу.
Escucha esta confesión susurrada al oído
Послушай это признание, нашептанное на ухо,
Es una oración al que profesa el rap, una ofensa al vendido
Это молитва тому, кто исповедует рэп, оскорбление продажному.
¿Tu celular tiene jueguitos, toma fotos y hace ruidos?
В твоём телефоне есть игры, он делает фото и издаёт звуки?
Nosotros jugamos con las palabras
Мы играем словами,
Retratamos la realidad y viajamos a la velocidad del sonido
Изображаем реальность и путешествуем со скоростью звука.
Este sonido son las historias que estaban escondidas
Этот звук это истории, которые были спрятаны,
Hemos despertado conclusiones que estaban dormidas
Мы пробудили выводы, которые дремали.
La vía arteria en sanguíneas avenidas
Главная артерия в кровавых проспектах,
Aquí están sufriendo acosos rap-suales
Здесь подвергаются рэп-суальным домогательствам.
¿Quieres ayudar? Deja que este rap te embista
Хочешь помочь? Позволь этому рэпу овладеть тобой,
Es un apellido a ritmo diario y de la alegría pesimista
Это фамилия в ежедневном ритме и пессимистичной радости.
AlcolirykoZ
AlcolirykoZ
En esta operación a corazón abierto
В этой операции на открытом сердце,
Las mejores letras las escribimos pasando por los peores momentos
Лучшие тексты мы пишем, переживая худшие моменты.
El mundo fue nuestra sala de partos
Мир был нашей родильной палатой,
Aquí parimos nuestros pensamientos
Здесь мы рождаем наши мысли,
Los dotamos de todo lo que llevamos dentro
Наделяем их всем, что носим внутри.
Créeme, sólo estoy obligado a decir lo que siento
Поверь, я обязан говорить только то, что чувствую.
Siente la perseverancia de escribir con inteligencia mi vida
Почувствуй упорство в том, чтобы писать с умом о моей жизни,
Representado para calmar la sed de agonía
Представлено, чтобы утолить жажду агонии.
Esto en nosotros claro que confía
В нас это, конечно, верит.
La metáfora en sala de espera para que hagamos ecografía
Метафора в зале ожидания, чтобы мы сделали УЗИ.
Una nociva crisis musical que aborda nuestra creatividad
Вредный музыкальный кризис, который затрагивает нашу креативность.
AlcolirykoZ
AlcolirykoZ
Crear es la libertad
Творчество это свобода,
Te invito a escapar de esta cárcel mental
Приглашаю тебя сбежать из этой ментальной тюрьмы.
¿Aviso de parental? No aparentar
Предупреждение родителей? Не притворяться.
Y qué rap-tura, asalto verbal
И какой рэп-рыв, словесное нападение,
Un atentado a la moral y a las buenas costumbres
Покушение на мораль и добрые нравы.
Esta música es como tocar con una piedra
Эта музыка как стучать камнем
La puerta del vecino sabiendo que tiene timbre
В дверь соседа, зная, что у него есть звонок.
Salga pa que se encariñe con nuestro odio
Выходи, чтобы проникнуться нашей ненавистью,
Compartiendo tu dolor
Разделяя твою боль.
Las rimas se meten en la conversación
Рифмы вплетаются в разговор,
Acompañado de cosas raras, científicos del papel
В сопровождении странных вещей, учёные бумаги
Dan la vuelta al ADN y al micrófono que hay en él
Меняют ДНК и микрофон, который в ней.
Preñada filosofía verbal, nacen y dan a conocer su verdad
Беременная словесная философия, рождается и даёт познать свою правду.
AlcolirykoZ
AlcolirykoZ
Son las canciones que siempre estuvieron ahí
Это песни, которые всегда были здесь,
Aún sin ser oídas y ahora están aquí
Даже не будучи услышанными, и теперь они здесь.
Al fin dejaron de ser mudas, están frente a ti
Наконец-то они перестали быть немыми, они перед тобой,
Implacables como el que agoniza y no pide ayuda
Неумолимые, как тот, кто умирает и не просит помощи.
Este es el show del ingenio sarcástico y simbólico
Это шоу саркастической и символической изобретательности,
Acá la realidad se desnuda
Здесь реальность обнажается.
Esto fue Alcolirykoz, más que un interludio
Это был Alcolirykoz, больше, чем интерлюдия.





Авторы: Juan Carlos Moreno Aured


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.