Текст и перевод песни Alcolirykoz - La Danza del Miedo
La Danza del Miedo
The Dance of Fear
Danza,
bípedo
que
no
panda
el
cúnico,
Dance,
biped
that
doesn't
panic,
Enfrenta
el
miedo
escénico
y
sácalo
a
bailar
Face
the
stage
fright
and
take
it
out
to
dance
Sino
seras
un
súbdito
Otherwise,
you'll
be
a
subject
Esclavo
del
terror
y
tus
testigos
bajaran
a
vos
al
verte
Slave
to
terror
and
your
witnesses
will
belittle
you
when
they
see
you
Fracasar
La
gente
se
acompleja
por
ser
fea
Failing
People
get
hung
up
on
being
ugly
Y
los
cirujanos
se
hacen
ricos
And
surgeons
get
rich
Corrigiendo
los
defectos
que
dios
te
dio.
Correcting
the
defects
that
God
gave
you.
Los
medios
dedicados
a
lavar
cerebros,
The
media
dedicated
to
brainwashing,
Te
infectan
de
una
enfermedad
sin
remedio.
Infects
you
with
an
incurable
disease.
Nos
venden
la
estupidez
al
por
mayor
y
al
detail.
They
sell
us
stupidity
wholesale
and
retail.
La
vida
es
perra
el
hombre
es
una
pulga,
tal
para
cual.
Life
is
a
bitch
and
man
is
a
flea.
Viniste
al
mundo
a
estorbar??,
yo
no
Did
you
come
into
the
world
to
get
in
the
way??
I
didn't
Si
la
ignorancia
esta
de
oferta
en
el
centro
comercial.
If
ignorance
is
on
sale
at
the
mall,
La
vida
ya
es
confundida
con
la
materia
fecal,
Life
is
already
confused
with
fecal
matter,
Tu
armario
lleno,
tu
cabeza
y
tu
nevera
vacía.
Your
closet
full,
your
head
and
your
refrigerator
empty.
Perdió
tu
equipo
y
vas
a
llorar,
You
lost
your
team
and
you're
going
to
cry.
Las
cucarachas
dan
asco
pero
resisten
una
guerra
nuclear.
Cockroaches
are
disgusting
but
they
can
withstand
a
nuclear
war.
Confunden
la
fe
con
el
fanatismo
ilógico,
They
confuse
faith
with
illogical
fanaticism,
Si
te
encuentras
a
tu
santo
pídele
un
milagro,
no
un
autógrafo.
If
you
find
your
saint,
ask
him
for
a
miracle,
not
an
autograph.
Y
deja
quieta
la
maquina
de
este
mecanógrafo,
And
leave
the
machine
of
this
typewriter
alone,
Si
tuvieras
un
baile,
este
calvo
no
tiene
ni
un
pelo
de
If
you
had
a
dance,
this
bald
guy
doesn't
have
a
hair
of
Coreógrafo.
Choreographer.
Danza,
bípedo
que
no
panda
el
cúnico,
Dance,
biped
that
doesn't
panic,
Enfrenta
el
miedo
escénico
y
sacalo
a
bailar
Face
the
stage
fright
and
take
it
out
to
dance
Sino
seras
un
súbdito
Otherwise,
you'll
be
a
subject
Esclavo
del
terror
y
tus
testigos
bajaran
a
vos
al
verte
Slave
to
terror
and
your
witnesses
will
belittle
you
when
they
see
you
Fracasar
Q
va
de
tus
cuidados
eligiendo
una
pareja,
Fail
What's
the
point
of
choosing
a
partner
for
your
care,
No
repare,
que
todos
en
la
danza
se
asemejan.
Don't
fix
it,
everyone
in
the
dance
looks
the
same.
Apenados
lloran,
viviendo
lo
que
no
es
suyo,
Sorrowful
they
cry,
living
what
is
not
theirs,
Tomando
un
poco
de
los
demás.
Taking
a
little
from
others.
La
siguiente
película
The
next
movie
Se
basa
en
acontecimientos,
momentos,
personajes
Is
based
on
events,
moments,
characters
De
una
existencia
nada
parcial.
Of
an
existence
that
is
not
impartial.
Al
acercarme
veo
doble,
por
dios!
As
I
get
closer,
I
see
double,
Oh
my
God!
Quien
es
el
real??
El
que
imitas
o
quieres
aparentar.
Who
is
the
real
one?
The
one
you
imitate
or
the
one
you
want
to
appear
to
be?
Te
imito
ya
que
sos
un
súbdito
mas,
I
imitate
you
because
you
are
just
another
subject,
Y
no
van
a
lograr
ser
otra
persona,
And
you
won't
succeed
in
being
someone
else,
Llegaste
tarde
a
la
repartición
de
una
historia
propia.
You
came
late
to
the
distribution
of
your
own
story.
La
pregunta
no
es
cuando
nacieron,
sino
que
modelo
eres?
The
question
is
not
when
were
you
born,
but
what
model
are
you?
Identidad
culta
de
los
seres
de
serie
carentes
de
periodo,
Cultured
identity
of
serial
beings
lacking
a
period,
Código
de
barras
iguales
escaneados
por
el
mismo
odio
Identical
barcodes
scanned
by
the
same
hatred
Sujetos
a
un
mundo
de
ficción
Subject
to
a
world
of
fiction
Solo
creíble
sera
su
afición.
Only
their
hobby
will
be
credible.
En
esta
escena
diaria
tu
caminar
parece
una
parodia
In
this
everyday
scene
your
walking
looks
like
a
parody
Eres
tu
reality
relatando
otra
historia
You
are
your
reality,
telling
another
story
Danza,
vívelo
que
no
paga
el
publico,
Dance,
live
it,
the
audience
doesn't
pay,
Enfrenta
el
miedo
escénico
y
sacalo
a
bailar
Face
the
stage
fright
and
take
it
out
to
dance
Sino
seras
un
súbdito
Otherwise,
you'll
be
a
subject
Esclavo
del
terror
y
tus
testigos
bajaran
a
vos
al
Slave
to
terror
and
your
witnesses
will
belittle
you
Verte
fracasar
Seeing
you
fail
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Andres Fonnegra, Juan Carlos Fonnegra Toro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.