Alcolirykoz - La Danza del Miedo - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Alcolirykoz - La Danza del Miedo




La Danza del Miedo
Танец страха
Danza, bípedo que no panda el cúnico,
Танцуй, двуногое, не поддавайся трусости,
Enfrenta el miedo escénico y sácalo a bailar
Справься со страхом сцены и выведи его на танец.
Sino seras un súbdito
Иначе будешь подданным,
Esclavo del terror y tus testigos bajaran a vos al verte
рабом ужаса, и твои свидетели спустят тебя с небес на землю, увидев твой
Fracasar La gente se acompleja por ser fea
провал. Люди комплексуют из-за своей внешности,
Y los cirujanos se hacen ricos
а хирурги богатеют,
Corrigiendo los defectos que dios te dio.
исправляют недостатки, данные тебе Богом.
Los medios dedicados a lavar cerebros,
СМИ, занятые промыванием мозгов,
Te infectan de una enfermedad sin remedio.
заражают тебя неизлечимой болезнью.
Nos venden la estupidez al por mayor y al detail.
Нам продают глупость оптом и в розницу.
La vida es perra el hombre es una pulga, tal para cual.
Жизнь сука, человек блоха, что называется, два сапога пара.
Viniste al mundo a estorbar??, yo no
Пришел в этот мир мешать? Я нет,
Deja pasar.
проходи.
Si la ignorancia esta de oferta en el centro comercial.
Если невежество продается со скидкой в торговом центре,
La vida ya es confundida con la materia fecal,
жизнь уже путают с фекалиями,
Tu armario lleno, tu cabeza y tu nevera vacía.
твой шкаф полон, а голова и холодильник пусты.
Perdió tu equipo y vas a llorar,
Твоя команда проиграла, и ты собираешься плакать?
Las cucarachas dan asco pero resisten una guerra nuclear.
Тараканы вызывают отвращение, но выдерживают ядерную войну.
Confunden la fe con el fanatismo ilógico,
Путают веру с нелогичным фанатизмом,
Si te encuentras a tu santo pídele un milagro, no un autógrafo.
если встретишь своего святого, попроси у него чуда, а не автографа.
Y deja quieta la maquina de este mecanógrafo,
И оставь в покое машинку этого машиниста,
Si tuvieras un baile, este calvo no tiene ni un pelo de
если бы у тебя был танец, у этого лысого нет ни волоска от
Coreógrafo.
хореографа.
Danza, bípedo que no panda el cúnico,
Танцуй, двуногое, не поддавайся трусости,
Enfrenta el miedo escénico y sacalo a bailar
Справься со страхом сцены и выведи его на танец.
Sino seras un súbdito
Иначе будешь подданным,
Esclavo del terror y tus testigos bajaran a vos al verte
рабом ужаса, и твои свидетели спустят тебя с небес на землю, увидев твой
Fracasar Q va de tus cuidados eligiendo una pareja,
провал. Что толку от твоей осторожности в выборе пары,
No repare, que todos en la danza se asemejan.
не обращай внимания, ведь все в танце похожи.
Apenados lloran, viviendo lo que no es suyo,
Опечаленные плачут, проживая не свою жизнь,
Tomando un poco de los demás.
заимствуя немного у других.
La siguiente película
Следующий фильм
Se basa en acontecimientos, momentos, personajes
основан на событиях, моментах, персонажах
De una existencia nada parcial.
абсолютно реального существования.
Al acercarme veo doble, por dios!
Подходя ближе, я вижу двоих, боже!
Quien es el real?? El que imitas o quieres aparentar.
Кто настоящий? Тот, кого ты имитируешь или хочешь казаться.
Te imito ya que sos un súbdito mas,
Я имитирую тебя, ведь ты еще один подданный,
Y no van a lograr ser otra persona,
и вам не удастся стать кем-то другим,
Llegaste tarde a la repartición de una historia propia.
вы опоздали на раздачу собственной истории.
La pregunta no es cuando nacieron, sino que modelo eres?
Вопрос не в том, когда вы родились, а в том, какой вы модели?
Identidad culta de los seres de serie carentes de periodo,
Культурная идентичность серийных существ, лишенных индивидуальности,
Código de barras iguales escaneados por el mismo odio
одинаковые штрих-коды, сканируемые одной и той же ненавистью,
Sujetos a un mundo de ficción
подчиненные миру иллюзий,
Solo creíble sera su afición.
правдоподобным будет только ваше увлечение.
En esta escena diaria tu caminar parece una parodia
В этой повседневной сцене твоя походка кажется пародией.
Eres tu reality relatando otra historia
Ты собственное реалити-шоу, рассказывающее чужую историю.
Danza, vívelo que no paga el publico,
Танцуй, живи этим, публика не платит,
Enfrenta el miedo escénico y sacalo a bailar
Справься со страхом сцены и выведи его на танец.
Sino seras un súbdito
Иначе будешь подданным,
Esclavo del terror y tus testigos bajaran a vos al
рабом ужаса, и твои свидетели спустят тебя с небес на землю,
Verte fracasar
увидев твой провал.





Авторы: Carlos Andres Fonnegra, Juan Carlos Fonnegra Toro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.