Alcolirykoz - La Típica - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Alcolirykoz - La Típica




La Típica
The Typical One
¿Cómo se le van a tirar la fiesta ahí?
How are they going to crash the party there?
Aquí no ha pasa'o na', esto es una fiesta de amigos
Nothing has happened here, this is a party of friends
Lo que pasa es que se pasaron de tragos y por las muchachas
What happens is that they've had too many drinks and there are girls around
Usted sabe, estos chayanes se alborotan (Bueno), ¡sale!
You know, these dudes get excited (Good), off we go!
Tiempo de filosofar, aquí no dicen "ser o no ser"
Time to philosophize, here they don't say "to be or not to be"
Aquí dicen: "¿eso es bala o pólvora?"
Here they say: "is that a bullet or gunpowder?"
Taxistas dicen: "yo no voy por allá"
Taxi drivers say: "I'm not going that way"
Cerraron la calle y se va a armar la de Troya
They closed the street and all hell is about to break loose
Una marranada es una tómbola
A raffle is a dirty business
Los tombos las prohiben
The cops prohibit them
Pero reciben donaciones navideñas
But they receive Christmas donations
Huele a nuevo, hasta los muertos estrenan
Smells like new, even the dead wear new clothes
(Un chorro pa' las ánimas)
(A toast to the souls)
No me pise los tenis cuando pase
Don't step on my sneakers when you pass by
El evangelio de Juan Pachanga dice: "venid a mi casa
The gospel of Juan Pachanga says: "come to my house
Multiplicad los peces, el vino y las mujeres pilas
Multiply the fishes, the wine and the women in droves
Que el sancocho sigue en la terraza"
That the stew is still cooking on the terrace"
Este es el paraíso para eso
This is paradise for that
La gente no descansa hasta ver el sol
People don't rest until they see the sun
Entre obsequios y exsequias
Between gifts and funerals
La receta es dos tazas de nostalgia por una de alegría (Auh)
The recipe is two cups of nostalgia for one of joy (Auh)
Meto 20 lucas pa' matar esta sequía
I spend 20 thousand to kill this thirst
Tengo varios difuntos atrancados en la tráquea
I have several dead people stuck in my throat
Voladores de a de un morro, pilas con ese carro
Three-wheeled bikers, watch out for that car
Ha pasa'o tres veces, pura fiscalía
It has passed by three times, pure prosecution
¿Quién la ve tan presumida? (Ja)
Who sees her so vain? (Ha)
Y anoche, bailé con ella
And last night, I danced with her
A dos cuadras del billar
Two blocks from the pool hall
Nos dieron las 12 y
It was midnight and
Carambola al más allá
Carom into the beyond
¿Quién la ve tan presumida? (Ja)
Who sees her so vain? (Ha)
Y anoche, bailé con ella
And last night, I danced with her
A dos cuadras del billar
Two blocks from the pool hall
Nos dieron las 12 y
It was midnight and
Carambola al más allá
Carom into the beyond
Yo', llegaron los aguinaldos
Yo, the bonuses have arrived
Días festivos con amargos recargos
Holidays with bittersweet surcharges
Medallo es un pesebre
Medellin is a manger
Los santos son más grande' que las casas de los pobres
The saints are bigger than the houses of the poor
Pa' comprar equipo de sonido, empeñan el televisor
To buy sound equipment, they pawn the television
Sirvo guaro, sirvo de borracho, sirvo de fiador
I serve booze, I serve as a drunk, I serve as a guarantor
La temporada está que arde, compran hasta un hueco
The season is hot, they'll buy anything
Sin árbol navideño, se bebe a palo seco
Without a Christmas tree, they drink just for the hell of it
En el baile del muñeco
At the puppet's dance
Suena "Cariñito" de Rodolfo y "Marioneta" de Cartón
Plays "Cariñito" by Rodolfo and "Marioneta" by Cartón
Todo se paga a crédito
Everything is paid for on credit
Plan Separe para la policía el puetazo se durmió
Installment Plan for the police the doorman has fallen asleep
Y lo despintaron (Sh)
And they repainted it (Sh)
El año que viene hablamos
Next year we'll talk
Le dijeron al que fía (Sin caso y en contra vía)
They said to the guy who gives credit (It's pointless and counterproductive)
¿Ya compaste el incienso? (Todo pa'l último día)
Have you bought the incense yet? (Everything for the last day)
Al hijo de Doña Consuelo (Le robaron)
Doña Consuelo's son (They stole)
La plata de la natillera (Por buñuelo)
The money for the Christmas cakes (For the donut)
No habrá traído y se quejaron
He didn't bring it and they complained
La vida también es un regalo, pero nunca lo entendieron (Auh)
Life is also a gift, but they never understood (Auh)
¿Quién la ve tan presumida? (Ja)
Who sees her so vain? (Ha)
Y anoche, bailé con ella
And last night, I danced with her
A dos cuadras del billar
Two blocks from the pool hall
Nos dieron las 12 y
It was midnight and
Carambola al más allá
Carom into the beyond
¿Quién la ve tan presumida? (Ja)
Who sees her so vain? (Ha)
Y anoche, bailé con ella
And last night, I danced with her
A dos cuadras del billar
Two blocks from the pool hall
Nos dieron las 12 y
It was midnight and
Carambola al más allá
Carom into the beyond
(Mi estilo de vivir es un diciembre de 300 días)
(My way of living is a 300-day December)
(Mi estilo de vivir es un diciembre de 300 días, auh)
(My way of living is a 300-day December, auh)





Авторы: A


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.