Текст и перевод песни Alcolirykoz - Las Malas Lenguas
Las Malas Lenguas
Злые языки
Que
las
malas
lenguas
digan
todo
fue
sospecha
Пусть
злые
языки
говорят,
что
всё
это
были
лишь
подозрения,
Sean
chismes
comerciales
todo
ahí
mismo
lo
aprovechan
сплетни
– их
бизнес,
они
всё
используют
себе
на
пользу.
Todo
lo
que
sea
mentira
es
de
su
cosecha
Вся
ложь
– это
их
урожай,
Pa'
que
el
mundo
vea
que
esas
cosas
son
su
abrigo
moda
y
mecha
чтобы
весь
мир
видел,
что
эти
вещи
– их
одежда,
мода
и
фитиль.
Dicen
las
malas
lenguas
que
no
venga
que
me
abstenga
Злые
языки
говорят,
чтобы
я
не
приходил,
воздержался
Y
que
sostenga
lo
que
me
dicen
y
no
me
consta
и
поддерживал
то,
что
мне
говорят,
даже
если
я
не
в
курсе.
Yo
no
les
creo
más
por
el
contrario
veo
Я
им
больше
не
верю,
наоборот,
вижу,
Que
inventar
es
un
trofeo
claro
que
lo
hacen
de
aposta
что
выдумывать
– это
трофей,
конечно,
они
делают
это
нарочно.
Puede
ser
que
pa'
ellas
puedo
ser
un
germen
Может
быть,
для
них
я
как
микроб,
Esta
realidad
es
la
que
quieren
que
yo
merme
эта
реальность
– та,
в
которой
они
хотят,
чтобы
я
угас.
Le
aseguro
que
son
ellas
las
que
nunca
duermen
Уверяю
тебя,
это
они
никогда
не
спят,
Sus
ventanas
no
abandonan
en
la
noche
así
se
enfermen
не
отходят
от
своих
окон
ночью,
даже
если
заболеют.
Si
en
problemas
se
metieron
dicen
que
ellos
nunca
fueron
Если
они
влипли
в
неприятности,
говорят,
что
их
там
и
не
было,
Disque
que
jamás
los
vieron
juran
siempre
ser
sinceros
якобы
их
никто
никогда
не
видел,
клянутся,
что
всегда
искренни.
Cambian
lo
que
dijeron
sus
mentiras
envolvieron
Меняют
то,
что
говорили,
их
ложь
окутала
всё,
Cuántos
de
los
que
creyeron
por
su
culpa
se
murieron
сколько
из
тех,
кто
поверил,
из-за
них
погибли?
Porque
en
su
propia
sombra
ya
ni
confían
Потому
что
своей
собственной
тени
они
уже
не
доверяют,
Pero
a
boca
llena
claro
que
lo
tuyo
si
lo
plagiarían
но
с
полным
ртом,
конечно,
твоё
они
бы
с
удовольствием
сплагиатили.
El
silencio
es
de
ellas
cuando
todo
vale
y
convenía
Молчание
– их
оружие,
когда
всё
идёт
как
надо
и
удобно,
De
quién
será
lo
que
hacían
pa'
dudar
que
suponían
чье
же
это
было
дело,
чтобы
сомневаться
в
своих
предположениях?
El
1 dice
al
2 que
el
3 es
un
novato
Первый
говорит
второму,
что
третий
– новичок,
El
3 le
dice
al
2 que
el
1 es
el
más
pato
третий
говорит
второму,
что
первый
– самый
тупой.
El
1 da
gracias
al
3 por
lo
que
le
enseñó
Первый
благодарит
третьего
за
то,
чему
тот
его
научил,
Y
juntos
se
van
diciendo
que
el
2 es
de
lo
peor
и
вместе
они
уходят,
говоря,
что
второй
– худший
из
всех.
Es
que
no
hay
ninguna
de
la
que
no
pueda
hablar
yo
mal
Нет
ни
одной,
о
которой
я
не
мог
бы
сказать
плохо,
Igual
que
sus
historias
su
vida
es
anormal
как
и
их
истории,
их
жизнь
ненормальна.
Son
tan
similares
al
fulano
de
tal
Они
так
похожи
на
такого-то,
Que
cuando
no
les
sale
algo
ahí
si
vienen
a
clamar
что
когда
у
них
что-то
не
получается,
они
тут
же
начинают
вопить.
Si
su
vecino
tiene
más
habla
solo
porque
tiene
Если
у
соседа
больше,
говорят,
что
он
просто
богатенький,
Si
tiene
menos
habla
de
que
¿cómo
se
sostiene?
если
меньше,
говорят:
"И
как
он
вообще
держится?"
No
hacen
nada
con
sus
vidas
solo
quieren
la
del
otro
Ничего
не
делают
со
своей
жизнью,
только
хотят
чужой,
Si
hablar
mierda
cura
heridas
que
se
mueran
por
nosotros
если
говорить
гадости
лечит
раны,
пусть
умрут
за
нас.
Así
que
no
vengas
a
juzgar
esta
canción
Так
что
не
суди
эту
песню,
Porque
si
hay
testigos
para
lo
que
se
escribió
потому
что
есть
свидетели
того,
что
было
написано.
Estas
lenguas
malas
ya
llamadas
como
perdición
Эти
злые
языки
уже
названы
погибелью,
Pues
lo
de
nosotros
hace
rato
que
es
un
don
а
то,
что
мы
делаем,
давно
уже
дар.
Mi
escuadrón
anti
-chismosos
promueve
una
campaña
Мой
отряд
по
борьбе
со
сплетниками
продвигает
кампанию
De
encerrarlos
a
todos
en
una
casa
sin
ventanas
по
заточению
всех
их
в
доме
без
окон.
Volver
a
los
dos
meses
y
decirles
en
su
idioma
Вернуться
через
два
месяца
и
сказать
им
на
их
языке,
Que
el
mundo
se
acaba
mañana
a
ver
si
así
se
afanan
ranas
что
завтра
конец
света,
посмотреть,
забегают
ли
они
как
лягушки.
Te
sobran
dos
metros
de
lengua
У
тебя
лишние
два
метра
языка,
No
cortarlos
te
saldrá
muy
caro
не
обрезать
его
тебе
дорого
обойдётся.
Dile
a
la
sisaña
que
no
venga
Скажи
раздору,
чтобы
не
приходила,
Los
que
matan
la
moral
no
están
en
paro
те,
кто
убивает
мораль,
не
сидят
без
дела.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Andres Fonnegra Restrepo, Juan Carlos Fonnegra Toro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.