Alcolirykoz - No Hay Flores en Venus - перевод текста песни на немецкий

No Hay Flores en Venus - Alcolirykozперевод на немецкий




No Hay Flores en Venus
Es gibt keine Blumen auf der Venus
Soy un disparo natural como jungle,
Ich bin ein natürlicher Schuss wie der Dschungel,
Amo todo lo silvestre menos a Dangond
Ich liebe alles Wilde, außer Dangond,
La muerte nunca se llevó a Gonzalo Arango,
Der Tod hat Gonzalo Arango nie mitgenommen,
Hoy viven cada locura que escribe mi generación
Heute leben sie jeden Wahnsinn, den meine Generation schreibt,
Y en Venus (Venus) nunca fue tan fácil conseguir mujeres
Und auf der Venus (Venus) war es nie so einfach, Frauen zu bekommen,
Y nunca tan difícil encontrar a la que de verdad te quiere,
Und nie so schwer, die zu finden, die dich wirklich liebt,
En un mundo antifieles atiende a las señales,
In einer Welt der Untreue, achte auf die Zeichen,
Los errores mayores ni con detergente salen.
Die größten Fehler gehen nicht einmal mit Waschmittel raus.
Ya aprendí a trinchar con los puñales que llevo en mi espalda
Ich habe schon gelernt, mit den Dolchen, die ich in meinem Rücken trage, zu schnitzen,
Comí mierda ya probé la miel y que bien sabe,
Ich habe Scheiße gefressen, schon den Honig probiert, und wie gut er schmeckt,
Sabe usted por qué ahora llora,
Weißt du, warum du jetzt weinst,
Porque se puso un valor y yo prefiero a las que se valoran,
Weil du dir einen Wert gegeben hast, und ich bevorzuge die, die sich selbst wertschätzen,
Afuera no hay gente solo hay smartphones
Draußen gibt es keine Menschen, nur Smartphones,
Más patos que gansos y yo borracho invocando a Garzón,
Mehr Enten als Gänse, und ich, betrunken, rufe Garzón an,
La conclusión de mi planeta es que portan amor como ropa
Die Schlussfolgerung meines Planeten ist, dass sie Liebe wie Kleidung tragen,
Sin saber que es lo primero que les quitan.
Ohne zu wissen, dass es das Erste ist, was ihnen genommen wird.
Valoren la esencia esa es la diferencia
Schätzt die Essenz, das ist der Unterschied,
Los sentidos despiertan, la mente se alimenta
Die Sinne erwachen, der Geist wird genährt,
En lo profundo del alma palabras sembraron libertad
Tief in der Seele haben Worte Freiheit gesät,
Y ahora crecen las flores en la primavera.
Und jetzt wachsen die Blumen im Frühling.
Dale entrada a la razón, al odio y al querer en vano
Gib der Vernunft, dem Hass und der vergeblichen Liebe Raum,
Que al menos son comportamientos demasiado humanos
Denn das sind zumindest allzu menschliche Verhaltensweisen,
Dejando al indigente, esos sueños de acera
Dem Obdachlosen diese Träume vom Bordstein,
Al enfermo terminal las ganas de vivir tan sinceras
Dem Todkranken den so aufrichtigen Wunsch zu leben,
Eso de sufrir es de muchos pero lo sienten pocos
Dieses Leiden gehört vielen, aber nur wenige fühlen es,
El sentir es egoísta y más que único es propio
Das Fühlen ist egoistisch und mehr als einzigartig, es ist eigen,
A la riqueza se le llamó suerte un pobre aviso
Reichtum wurde Glück genannt, ein armseliger Hinweis,
A la desgracia hey que yei Dios así lo quiso.
Unglück, hey, was soll's, Gott wollte es so.
En Venus no me leyeron cuentos yo me los imaginaba
Auf der Venus hat man mir keine Märchen vorgelesen, ich habe sie mir vorgestellt,
Mientras Nacho leía confié más en lo que me pasaba
Während Nacho las, vertraute ich mehr auf das, was mir passierte,
La señora de las empanadas no puede con sus pies
Die Dame mit den Empanadas kann nicht mehr auf ihren Füßen stehen,
La vida cobra el sacrificio no apunta el tallo si no la siente
Das Leben fordert das Opfer, es zielt nicht auf den Stiel, wenn es ihn nicht fühlt,
Los gatos siguen consolando a las beatas que no soportan a los niños
Die Katzen trösten weiterhin die Scheinheiligen, die Kinder nicht ertragen,
O no se aguantan a las ratas
Oder die Ratten nicht ausstehen können,
Desangrando por mi boca lo que experimentó la herida
Aus meinem Mund blutend, was die Wunde erfahren hat,
Las semillas me labraron sabiduría pa mi vida.
Die Samen haben mir Weisheit für mein Leben eingepflanzt.
Valoren la esencia esa es la diferencia
Schätzt die Essenz, das ist der Unterschied,
Los sentidos despiertan, la mente se alimenta
Die Sinne erwachen, der Geist wird genährt,
En lo profundo del alma palabras sembraron libertad
Tief in der Seele haben Worte Freiheit gesät,
Y ahora crecen las flores en la primavera.
Und jetzt wachsen die Blumen im Frühling.





Авторы: Juan Carlos Fonnegra, Carlos Andres Fonnegra


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.