Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
ovación
final
no
es
lo
que
interesa
Der
Schlussapplaus
ist
nicht
das,
was
zählt,
Sino
el
silencio
en
el
centro
de
la
canción
sondern
die
Stille
im
Zentrum
des
Liedes.
¡Que
se
coman
todo
lo
que
les
estoy
dando
sin
protestar!
Esst
alles,
was
ich
euch
gebe,
ohne
zu
protestieren!
¿Que
hago
con
que
me
den
una
ovación
Was
bringt
es
mir,
wenn
sie
mir
applaudieren
Y
estén
hablando
toda
la
noche
cuando
estoy
tocando?
und
die
ganze
Nacht
reden,
während
ich
spiele?
Lo
que
agradezco
siempre
es
el
silencio
en
el
intermedio
Was
ich
immer
schätze,
ist
die
Stille
in
der
Pause,
Después
de
los
primeros
ocho
compases
nach
den
ersten
acht
Takten.
Puesto
que
voy
a
tocar
a
un
lugar
donde
la
gente
Denn
ich
werde
an
einem
Ort
spielen,
wo
die
Leute
No
va
predispuesta
a
mí,
sino
a
beber
y
a
divertirse
nicht
voreingenommen
mir
gegenüber
sind,
sondern
um
zu
trinken
und
sich
zu
amüsieren.
¿Que
dónde
estoy?
Donde
quieras
recordarme
Wo
ich
bin?
Wo
immer
du
dich
an
mich
erinnern
willst.
Olvidar
mis
errores
es
más
duro
que
disculparme
Meine
Fehler
zu
vergessen
ist
schwerer,
als
mich
zu
entschuldigen.
Hablé
de
estar
tranquilo
Ich
sprach
davon,
ruhig
zu
sein.
Esto
ya
se
extingue
Das
hier
erlischt
schon.
La
culpa
sí
se
siente
Die
Schuld
ist
spürbar.
Mi
sonrisa
no
se
finge
Mein
Lächeln
ist
nicht
vorgetäuscht.
Por
ti
ya
no
soy
mala
clase
Deinetwegen
bin
ich
kein
schlechter
Umgang
mehr,
Ahora
soy
buen
terco
jetzt
bin
ich
ein
guter
Sturkopf.
Sin
prejuicios
Ohne
Vorurteile.
Pésimo
para
enamorar
con
verbos
Schrecklich
darin,
mit
Worten
zu
verführen.
Pues
deseo
con
orgullo
y
el
orgullo
es
egoísta
Denn
ich
begehre
mit
Stolz,
und
Stolz
ist
egoistisch.
Encontrarme
a
mí
ha
sido
mi
mejor
conquista
Mich
selbst
zu
finden,
war
meine
größte
Eroberung.
Traje
un
ramo
de
espinas
Ich
habe
einen
Strauß
Dornen
mitgebracht,
Flores
las
dejé
en
la
entrada
Blumen
habe
ich
am
Eingang
gelassen.
Te
presento
a
mis
parceros
Ich
stelle
dir
meine
Kumpel
vor,
Siéntete
halagada
fühl
dich
geschmeichelt.
A
fin
de
cuentas
quedan
pocos
como
nosotros
Schließlich
gibt
es
nur
noch
wenige
wie
uns.
¿Será
normal
ser
la
flecha,
el
corazón
y
el
roto?
Ist
es
normal,
der
Pfeil,
das
Herz
und
der
Gebrochene
zu
sein?
Cuando
tus
caprichos
dicen:
"La
intención
no
basta"
Wenn
deine
Launen
sagen:
"Die
Absicht
allein
reicht
nicht",
Te
pago
con
canciones
de
esas
que
no
se
gastan
bezahle
ich
dich
mit
Liedern,
die
sich
nicht
abnutzen.
Los
papeles
no
han
cambiado
Die
Rollen
haben
sich
nicht
geändert,
Aún
escribo
cartas
ich
schreibe
immer
noch
Briefe.
No
amé
sin
ser
amado,
ese
deporte
mata
Ich
habe
nicht
geliebt,
ohne
geliebt
zu
werden,
dieser
Sport
tötet.
Buscando
sinceridad
pensé
en
ser
fiel
al
burdel
Auf
der
Suche
nach
Aufrichtigkeit
dachte
ich
daran,
dem
Bordell
treu
zu
sein,
Descubrí
problemas
que
no
se
visten
de
mujer
entdeckte
Probleme,
die
sich
nicht
als
Frau
verkleiden.
Si
ves
mis
ojos
y
reflejan
que
no
quiero
irme
Wenn
du
meine
Augen
siehst
und
sie
spiegeln
wider,
dass
ich
nicht
gehen
will,
Es
que
el
amor
es
como
el
dinero,
siempre
que
llega,
sirve
dann
ist
es,
weil
Liebe
wie
Geld
ist,
immer
wenn
es
kommt,
nützt
es.
Perdón
por
llegar
así
Entschuldige,
dass
ich
so
ankomme.
A
veces
te
doy
tanto
que
no
me
alcanza
pa'
mí
(y
sí)
Manchmal
gebe
ich
dir
so
viel,
dass
es
für
mich
nicht
reicht
(und
ja).
Perdón
por
irme
así
Entschuldige,
dass
ich
so
gehe.
A
veces
me
doy
tanto
que
no
me
alcanza
pa'
t
Manchmal
gebe
ich
mir
so
viel,
dass
es
für
dich
nicht
reicht.
En
fin,
normal
(normal)
Wie
auch
immer,
normal
(normal).
Normal
(normal)
Normal
(normal).
Normal
(normal)
Normal
(normal).
Normal
(normal)
Normal
(normal).
Normal
(normal)
Normal
(normal).
Normal
(normal)
Normal
(normal).
Normal
(normal)
Normal
(normal).
Y
esto
lo
escribí
pa'
matar
el
agravio
de
que
no
Und
das
habe
ich
geschrieben,
um
den
Kummer
zu
überwinden,
dass
ich
Encontré
nada
pa'
dedicarte
de
eso
que
suena
en
la
radio
nichts
gefunden
habe,
um
es
dir
zu
widmen,
von
dem,
was
im
Radio
läuft.
La
sinceridad
no
llena
estadios
Aufrichtigkeit
füllt
keine
Stadien,
Pero
esta
dio
para
llenar
el
cuaderno
de
un
mercenario
aber
diese
reichte,
um
das
Notizbuch
eines
Söldners
zu
füllen.
Sóñame
vos,
que
si
dormís
Träum
von
mir,
wenn
du
schläfst.
A
mí
me
encuentra
el
insomnio
Mich
findet
die
Schlaflosigkeit,
Mezclando
cerveza
con
algo
de
anís
während
ich
Bier
mit
etwas
Anis
mische.
Qué
adicto
me
volví
a
esos
mínimos
Wie
süchtig
ich
nach
diesen
kleinen
Placeres
como
hacer
pereza
viéndote
reír
Freuden
geworden
bin,
wie
faul
zu
sein
und
dich
lachen
zu
sehen.
Tengo
fetiches
como
Quentin
Ich
habe
Fetische
wie
Quentin,
Viendo
tus
pies
descalzos
mientras
caminas,
imagino
rimas
sehe
deine
nackten
Füße,
während
du
gehst,
und
stelle
mir
Reime
vor.
Soy
un
indecente
de
los
que
escriben
por
el
placer
de
sentir
Ich
bin
einer
von
denen,
die
aus
Lust
am
Fühlen
schreiben,
Como
la
Orquesta
Aragón
(quiéreme
siempre)
wie
das
Orquesta
Aragón
(liebe
mich
immer).
Solo
tres
plones,
porque
tengo
delirios
de
persecución
Nur
drei
Züge,
weil
ich
Verfolgungswahn
habe.
Pienso
demasiado
en
ese
estado
y
no
es
obligación
Ich
denke
zu
viel
in
diesem
Zustand,
und
es
ist
keine
Verpflichtung.
Creo
que
he
dicho
demasiado
Ich
glaube,
ich
habe
zu
viel
gesagt.
Hoy
pago
duedas
con
canciones
Heute
bezahle
ich
Schulden
mit
Liedern,
Nunca
estaré
arruinado
ich
werde
nie
ruiniert
sein.
Sé
que
no
somos
imparciales
Ich
weiß,
dass
wir
nicht
unparteiisch
sind.
Yo
no
soy
Spielberg,
a
mí
me
gustan
los
defectos
especiales
Ich
bin
nicht
Spielberg,
ich
mag
besondere
Fehler.
Y
así
se
acaba
esta
polémica
Und
so
endet
diese
Polemik.
Te
pareces
a
mí
porque
no
terminas
siendo
lo
que
tanto
criticas
Du
bist
wie
ich,
weil
du
am
Ende
nicht
das
bist,
was
du
so
sehr
kritisierst.
Perdón
por
llegar
así
Entschuldige,
dass
ich
so
ankomme.
A
veces
te
doy
tanto
que
no
me
alcanza
pa'
mí
(y
sí)
Manchmal
gebe
ich
dir
so
viel,
dass
es
für
mich
nicht
reicht
(und
ja).
Perdón
por
irme
así
Entschuldige,
dass
ich
so
gehe.
A
veces
me
doy
tanto
que
no
me
alcanza
pa'
ti
Manchmal
gebe
ich
mir
so
viel,
dass
es
für
dich
nicht
reicht.
En
fin,
normal
(normal)
Wie
auch
immer,
normal
(normal).
Normal
(normal)
Normal
(normal).
Normal
(normal)
Normal
(normal).
Normal
(normal)
Normal
(normal).
Normal
(normal)
Normal
(normal).
Normal
(normal)
Normal
(normal).
Normal
(normal)
Normal
(normal).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lee Miller, Katrina Elam, Charles Du Bois
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.