Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Otra Canción Larga
Noch ein langes Lied
Salí
del
baño
y
me
atracó
una
rima
Ich
kam
aus
dem
Bad
und
wurde
von
einem
Reim
überfallen
Y
me
senté
a
escribirla
Und
ich
setzte
mich
hin,
um
ihn
aufzuschreiben
Igual
que
hace
trece
años
en
la
cocina
Genau
wie
vor
dreizehn
Jahren
in
der
Küche
Soy
el
hijo
de
Marina
y
no
sé
nadar
Ich
bin
Marinas
Sohn
und
kann
nicht
schwimmen
Solo
sé
que
la
amo
Ich
weiß
nur,
dass
ich
sie
liebe
Con
las
mismas
ganas
que
se
bebe
pa'
olvidar
Mit
der
gleichen
Sehnsucht,
mit
der
man
trinkt,
um
zu
vergessen
Dicen
que
uno
sabe
que
está
envejeciendo
Man
sagt,
man
merkt,
dass
man
älter
wird
Cuando
la
felicidad
lo
pone
nostálgico
(es
verdad)
Wenn
das
Glück
einen
nostalgisch
macht
(das
stimmt)
Mi
abuelo
decía
Mein
Großvater
sagte
immer
Vivir
tantos
años
también
es
ver
morir
a
muchos
So
viele
Jahre
zu
leben
bedeutet
auch,
viele
sterben
zu
sehen
Ahí
le
dejo
esa
inquietud
muchacho
Da
hast
du
einen
Denkanstoß,
Junge
Y
ahí
voy
yo
Und
da
bin
ich
Borracho
escuchando
a
Tito
Rodríguez,
inolvidable
Betrunken
höre
ich
Tito
Rodríguez,
unvergesslich
Como
los
demonios
que
me
persiguen
Wie
die
Dämonen,
die
mich
verfolgen
Recordando
al
viejo
siempre
dando
clases
sin
enseñar
Ich
erinnere
mich
an
den
Alten,
der
immer
lehrte,
ohne
zu
unterrichten
Mudo,
sentado
en
su
mueble
escuchando
salsa
Stumm,
auf
seinem
Möbel
sitzend,
Salsa
hörend
Recuerdo
mi
rúbrica
Ich
erinnere
mich
an
meine
Unterschrift
Y
esas
sensaciones
únicas
Und
diese
einzigartigen
Gefühle
Cuando
conocí
esta
música
Als
ich
diese
Musik
kennenlernte
Yo
solo
bailaba
Mamblues
sin
descansar
Ich
tanzte
nur
Mamblues
ohne
Pause
Era
el
Dios
del
viento,
nadie
me
podía
parar
Ich
war
der
Gott
des
Windes,
niemand
konnte
mich
aufhalten
La
necesidad
era
un
juego
Die
Not
war
ein
Spiel
Gracias
al
televisor
creía
Dank
des
Fernsehers
glaubte
ich
Que
todo
era
a
blanco
y
negro
Dass
alles
schwarz
und
weiß
war
Así
que
chismosas
Also,
ihr
Klatschbasen
No
se
preocupen
Macht
euch
keine
Sorgen
Decían
que
era
pobre
Sie
sagten,
ich
sei
arm
La
ventaja
fue
que
yo
nunca
lo
supe
Der
Vorteil
war,
dass
ich
es
nie
wusste
Perdía
matemáticas
tal
vez
por
discutir
Ich
fiel
in
Mathe
durch,
vielleicht
weil
ich
diskutierte
Menos
por
menos
siempre
te
da
más
Minus
mal
minus
ergibt
immer
plus
Pa'
mí
nunca
fue
así
Für
mich
war
das
nie
so
La
calle
me
enseñó
a
vivir
Die
Straße
lehrte
mich
zu
leben
A
escribir,
a
resumir
Zu
schreiben,
zusammenzufassen
El
amor
a
sumar
Die
Liebe
zu
addieren
Y
el
desprecio
a
dividir
Und
die
Verachtung
zu
dividieren
Contando
con
los
dedos
Ich
zählte
mit
den
Fingern
Cuántos
días
nos
quedaban
Wie
viele
Tage
uns
blieben
En
esta
carrera
de
relevos
In
diesem
Staffellauf
Donde
había
que
elegir
Wo
man
wählen
musste
Eras
pillo
o
el
rapero
vago
y
yo
Warst
du
ein
Gauner
oder
der
faule
Rapper
und
ich
¿Adivina
cuál
de
las
dos
escogí?
Rate
mal,
welche
der
beiden
ich
gewählt
habe?
Mi
lápiz
disparaba,
las
pistolas
escribían
Mein
Bleistift
schoss,
die
Pistolen
schrieben
Yo
vivía
en
mi
cuaderno
Ich
lebte
in
meinem
Notizbuch
Afuera
se
morían
Draußen
starben
sie
Saltando
muros
con
mi
primo
más
de
metro
ochenta
Ich
sprang
mit
meinem
Cousin
über
Mauern
von
mehr
als
1,80
Meter
Jugando
seguimientos
volamos
sin
darnos
cuenta
Wir
spielten
Verfolgung
und
flogen,
ohne
es
zu
merken
Graffiti
en
los
noventa
Graffiti
in
den
Neunzigern
Nuestro
pan
de
cada
día
Unser
täglich
Brot
Ya
hacíamos
Hip
Hop
Wir
machten
schon
Hip
Hop
Y
sin
conocerlo
se
sentía
Und
ohne
es
zu
kennen,
fühlte
es
sich
an
Lo
que
se
empeñaba
se
perdía
Was
verpfändet
wurde,
ging
verloren
El
Goldstar
y
nuestra
casa
Der
Goldstar
und
unser
Haus
More,
no
han
vuelto
todavía
More,
sie
sind
noch
nicht
zurückgekehrt
Así
aprendía
a
encontrar
vías
So
lernte
ich,
Wege
zu
finden
Todo
lo
que
hacía
lo
sumaba
Alles,
was
ich
tat,
addierte
ich
A
todo
le
sacaba
el
IVA
Von
allem
zog
ich
die
Mehrwertsteuer
ab
Yo
iba
y
venía,
yo
iba
y
venía
Ich
ging
und
kam,
ich
ging
und
kam
Viajaba
sin
moverme
¡Vaya
suerte
la
mía!
Ich
reiste,
ohne
mich
zu
bewegen,
was
für
ein
Glück
ich
hatte!
Como
cualquier
niño
Wie
jedes
Kind
Jugando
a
las
escondidas
Versteckenspielend
Siempre
me
buscaban
no
siempre
aparecía
Sie
suchten
mich
immer,
aber
ich
tauchte
nicht
immer
auf
Hoy
no
han
podido,
ni
con
brujería
Heute
haben
sie
es
nicht
geschafft,
nicht
einmal
mit
Hexerei
Por
estos
días
el
niño
del
que
te
hablo
sonríe
todavía
Heutzutage
lächelt
der
Junge,
von
dem
ich
dir
erzähle,
immer
noch
Otra
canción
Noch
ein
Lied
Otra
canción,
otra
canción
Noch
ein
Lied,
noch
ein
Lied
Que
si
te
pide
permiso
es
para
no
pedir
perdón
Das
dich
um
Erlaubnis
bittet,
um
sich
nicht
entschuldigen
zu
müssen
Otra
canción
Noch
ein
Lied
Otra
canción,
otra
canción
Noch
ein
Lied,
noch
ein
Lied
Que
llega
tarde
y
ni
saluda
y
en
eso
no
mando
yo
Das
zu
spät
kommt
und
nicht
einmal
grüßt,
und
darauf
habe
ich
keinen
Einfluss
Otra
canción
Noch
ein
Lied
Otra
canción,
otra
canción
Noch
ein
Lied,
noch
ein
Lied
Que
si
te
pide
permiso
es
para
no
pedir
perdón
Das
dich
um
Erlaubnis
bittet,
um
sich
nicht
entschuldigen
zu
müssen
Otra
canción
Noch
ein
Lied
Otra
canción,
otra
canción
Noch
ein
Lied,
noch
ein
Lied
Larga,
larga,
como
el
adiós
Lang,
lang,
wie
der
Abschied
Abrí
los
ojos
Ich
öffnete
meine
Augen
Entre
paredes
la
mesa
y
una
conversación
Zwischen
Wänden,
dem
Tisch
und
einem
Gespräch
Y
lo
único
que
separó
el
secreto
ha
sido
esta
canción
Und
das
Einzige,
was
das
Geheimnis
gelüftet
hat,
ist
dieses
Lied
Esa
que
no
se
olvida
como
el
hambre
y
la
imaginación
Das
eine,
das
man
nicht
vergisst,
wie
den
Hunger
und
die
Fantasie
Dejándome
ir
donde
quiera
sin
dejar
de
ser
yo
Das
mich
gehen
lässt,
wohin
ich
will,
ohne
aufzuhören,
ich
selbst
zu
sein
De
niño
aprendería
a
coger
un
taxi
por
si
me
perdía
Als
Kind
lernte
ich,
ein
Taxi
zu
nehmen,
falls
ich
mich
verirrte
Y
este
hombre
que
buscó
en
el
rap
encontró
por
fin
su
vía
Und
dieser
Mann,
der
im
Rap
suchte,
fand
endlich
seinen
Weg
Recuerdo
cuando
un
amigo
me
dijo
que
sintió
al
matar
Ich
erinnere
mich,
als
ein
Freund
mir
erzählte,
was
er
beim
Töten
fühlte
No
creo
que
sea
peor
de
lo
que
sentí
al
no
verlo
más
Ich
glaube
nicht,
dass
es
schlimmer
ist
als
das,
was
ich
fühlte,
als
ich
ihn
nicht
mehr
sah
Hace
años
que
mi
Padre
en
mis
sueños
se
sigue
yendo
Seit
Jahren
geht
mein
Vater
in
meinen
Träumen
immer
noch
weg
Igual
los
sueños
son
motivos
pa'
seguir
durmiendo
Vielleicht
sind
Träume
Gründe,
weiterzuschlafen
En
un
rincón
del
alma
estaba
lo
que
la
plata
no
mueve
In
einer
Ecke
der
Seele
war
das,
was
das
Geld
nicht
bewegt
Llorar
con
Miltiño,
recuerdos
que
la
felicidad
me
concede
Mit
Miltiño
weinen,
Erinnerungen,
die
mir
das
Glück
schenkt
Con
valor
cuento
mis
tristezas
para
que
tengan
un
precio
Mutig
erzähle
ich
meine
Traurigkeiten,
damit
sie
einen
Preis
haben
A
ver
si
en
las
esquinas
me
las
roba
algún
necio
Mal
sehen,
ob
sie
mir
irgendein
Dummkopf
an
den
Straßenecken
stiehlt
La
epilepsia
solo
cuenta
las
veces
que
me
ha
empujado
Die
Epilepsie
zählt
nur,
wie
oft
sie
mich
gestoßen
hat
Porque
perdió
la
cuenta
de
las
veces
que
me
le
he
levantado
Weil
sie
aufgehört
hat
zu
zählen,
wie
oft
ich
wieder
aufgestanden
bin
Los
tornillos
en
mi
rodilla
sostuvieron
lo
que
nadie
espera
Die
Schrauben
in
meinem
Knie
hielten
das,
was
niemand
erwartet
Vi
narices
blancas
y
yo
aquí
disfrutando
mi
borrachera
Ich
sah
weiße
Nasen
und
ich
hier,
meine
Trunkenheit
genießend
Este
corazón
gaguea
y
mi
Madre
ni
cuenta
se
ha
dado
Dieses
Herz
stottert
und
meine
Mutter
hat
es
nicht
einmal
bemerkt
Que
lo
que
soy
yo
en
mi
grupo
lo
es
ella
a
mi
lado
Dass
das,
was
ich
in
meiner
Gruppe
bin,
sie
an
meiner
Seite
ist
Los
golpes
a
la
vida
y
a
la
puerta
llegan
con
intriga
Die
Schläge
des
Lebens
und
an
die
Tür
kommen
mit
Intrigen
Como
nuestras
fotos
que
algún
día
también
serán
antiguas
Wie
unsere
Fotos,
die
eines
Tages
auch
alt
sein
werden
En
mis
hermanos
sigo
viendo
un
ejemplo
de
cómo
he
sido
In
meinen
Brüdern
sehe
ich
immer
noch
ein
Beispiel
dafür,
wie
ich
war
Todos
estos
sobrinos
míos
en
mi
pecho
resumidos
All
diese
meine
Neffen
in
meiner
Brust
zusammengefasst
Sin
olvidar
mi
niñez
todo
se
volvió
más
práctico
Ohne
meine
Kindheit
zu
vergessen,
wurde
alles
praktischer
Así
encontré
trabajos
en
los
que
me
despidieran
rápido
So
fand
ich
Jobs,
in
denen
ich
schnell
gefeuert
wurde
Bailé
al
ritmo
de
carruseles
sin
pensar
en
Disney
World
Ich
tanzte
im
Rhythmus
von
Karussells,
ohne
an
Disney
World
zu
denken
Mi
abuela
sufrió
por
todos
pero
ella
no
envejeció
Meine
Großmutter
litt
für
alle,
aber
sie
alterte
nicht
Y
aquí
estoy
tertuliando
conmigo
Und
hier
bin
ich,
mit
mir
selbst
plaudernd
Gritando
¡Amo
mi
pasado!
Schreiend:
Ich
liebe
meine
Vergangenheit!
Poniendo
el
futuro
en
peligro
Die
Zukunft
in
Gefahr
bringend
Nombrándonos
el
nombre
para
que
nunca
se
nos
olvide
Uns
beim
Namen
nennend,
damit
wir
es
nie
vergessen
Que
por
estar
pensando
en
los
demás
Dass
man,
weil
man
an
die
anderen
denkt
Ni
uno
mismo
vive
Nicht
einmal
selbst
lebt
Al
saber
que
estas
calles
me
roban
la
soledad
Zu
wissen,
dass
diese
Straßen
mir
die
Einsamkeit
rauben
Sola
llegó
mi
compañía
y
sé
que
volverá
a
pasar
Allein
kam
meine
Gesellschaft
und
ich
weiß,
dass
es
wieder
passieren
wird
Cual
pesar
mi
dignidad
llegó
sin
fecha
vencida
Wie
mein
Kummer
kam
meine
Würde
ohne
Verfallsdatum
an
Pues
en
estos
días
el
niño
del
que
te
hablo
sonríe
todavía
Denn
heutzutage
lächelt
der
Junge,
von
dem
ich
dir
erzähle,
immer
noch
Otra
canción
Noch
ein
Lied
Otra
canción,
otra
canción
Noch
ein
Lied,
noch
ein
Lied
Que
si
te
pide
permiso
es
para
no
pedir
perdón.
Das
dich
um
Erlaubnis
bittet,
um
sich
nicht
zu
entschuldigen.
Otra
canción
Noch
ein
Lied
Otra
canción,
otra
canción
Noch
ein
Lied,
noch
ein
Lied
Que
llega
tarde
y
ni
saluda
y
en
eso
no
mando
yo.
Das
zu
spät
kommt
und
nicht
einmal
grüßt,
und
darauf
habe
ich
keinen
Einfluss.
Otra
canción
Noch
ein
Lied
Otra
canción,
otra
canción
Noch
ein
Lied,
noch
ein
Lied
Que
si
te
pide
permiso
es
para
no
pedir
perdón.
Das
dich
um
Erlaubnis
bittet,
um
sich
nicht
zu
entschuldigen.
Otra
canción
Noch
ein
Lied
Otra
canción,
otra
canción
Noch
ein
Lied,
noch
ein
Lied
Larga,
larga
como
el
adiós
Lang,
lang
wie
der
Abschied
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Carlos Fonnegra, Carlos Andres Fonnegra
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.