Текст и перевод песни Alcolirykoz - Terapia De Grupo
Terapia De Grupo
Групповая терапия
"Bueno
bueno
nos
volvemos
a
ubicar
por
favor
para
que
continuemos
con
la
dinámica
que
veníamos
desarrollando
"Что
ж,
вернёмся
к
теме,
пожалуйста,
чтобы
мы
могли
продолжить
деятельность,
которую
мы
развивали.
A
continuación
sigue
el
compañero
no
lo
vamos
a
interrumpir
Далее
следует
товарищ,
мы
не
будем
его
перебивать.
Dice
su
nombre
cuenta
su
historia
y
continua
el
que
sigue"
Он
говорит
своё
имя,
рассказывает
свою
историю,
а
затем
продолжает
следующий."
Buenas
mi
nombre
es
Juan
si
soy
un
alcoliryko
Привет,
меня
зовут
Хуан,
да,
я
алкоголик.
En
verdad
no
me
arrepiento
de
nada
en
específico
По
правде
говоря,
я
ни
о
чём
конкретно
не
жалею.
Soy
un
colérico.
de
lo
más
pacífico
Я
вспыльчивый.
Один
из
самых
миролюбивых.
Alergico
si
a
los
torpes
y
a
los
políticos
Но
аллергик.
На
тупых
и
на
политиков.
Soy
un
crítico
sincero
y
decisivo
Я
искренний
и
решительный
критик.
Si
te
digo
que
eres
malo
tómalo
como
un
cumplido
Если
я
говорю,
что
ты
плохой,
прими
это
как
комплимент.
Superación
si
yo
mismo
me
motivo
Преодоление.
Я
сам
себя
мотивирую.
Me
digo
¿estás
sufriendo?
bueno
pa'
que
sigues
vivo
Я
говорю
себе:
"Ты
страдаешь?
Ну,
зачем
ты
тогда
продолжаешь
жить?"
No
me
hago
caso
y
escribo.
al
fracaso
lo
esquivo
Я
не
слушаю
себя
и
пишу.
Уклоняюсь
от
неудач.
¿Beso
o
tortazo?
TORTAZO
el
beso
no
es
digestivo
Поцелуй
или
пощёчина?
ПОЩЁЧИНА.
Поцелуй
не
переваривается.
¿Cómo
me
siento
vivo?
NO.
me
siento,
vivo
y
como
Как
я
чувствую
себя
живым?
НЕТ.
Я
чувствую,
живу
и
ем.
El
hambre
mata
sin
motivos
Голод
убивает
без
причины.
Vine
aquí
por
pura
coincidencia
Я
пришёл
сюда
по
чистой
случайности.
La
cordura
es
una
fragancia
Здоровый
рассудок
- это
аромат.
La
locura
es
una
ciencia
Безумие
- это
наука.
Todos
somos
ebrios
en
abstinencia
Все
мы
пьяницы
в
воздержании.
Quítale
al
millonario
la
platica
Отними
у
миллионера
деньги.
Verás
como
pierde
la
decencia
И
ты
увидишь,
как
он
потеряет
приличие.
"Muchas
gracias
Juan
estuvo
un
poco
largo
"Большое
спасибо,
Хуан,
это
было
немного
длинно.
Recordemos
por
favor
que
todos
queremos
que
nos
escuchen
Пожалуйста,
помните,
что
все
мы
хотим,
чтобы
нас
выслушали.
Continua
(Kaztro)
Kaztro
todos
atentos
adelante"
Продолжайте
(Кастро)
Кастро,
все
внимательно
слушают,
продолжайте."
Buenas
mi
nombre.
mmm
le
he
perdido
el
rastro
Привет,
моё
имя.
эээ,
я
его
потерял.
Menos
mal
muchos
ya
me
llaman
Kaztro
К
счастью,
многие
уже
называют
меня
Кастро.
Dueño
de
esta
culpa
también
de
aquel
quién
es
Владелец
этой
вины,
а
также
вины
того,
кто
он
есть.
Mi
grupo
ejemplo
de
lo
que
hago
yo
con
timidez
Моя
группа
- пример
того,
что
я
делаю
с
застенчивостью.
Inseguro
no
se
ahi
pendiente
Неуверенный,
не
знаю,
зависит.
En
este
impredecible
mundo
В
этом
непредсказуемом
мире,
Donde
todos
dicen
que
no
mienten
Где
все
говорят,
что
не
лгут.
¿Medicado?
SI
no
lo
niego
Психические
отклонения?
ДА,
я
не
отрицаю.
Me
he
dedicado
a
renegar
siendo
siempre
el
paciente
Я
посвятил
себя
отрицанию,
всегда
будучи
пациентом.
¿Qué
si
yo
me
cuido?
OBVIO.
de
las
martas
glorias
Забочусь
ли
я
о
себе?
ОЧЕВИДНО.
Со
скрытыми
сценами.
Previniendo
así
que
afecten
mi
alcolirykofobia
Таким
образом,
предотвращая
их
влияние
на
мою
алкогольно-фобию.
¿Qué
qué
me
pasa
o
me
sucede?
Что
со
мной
происходит
или
случается?
Evitar
pasarme
lápiz
y
cuaderno
Избежать
блокнота
и
карандаша.
Porque
de
esta
silla
no
me
mueven
Потому
что
меня
не
сдвинуть
с
этого
стула.
¿Si
yo
voy
a
cambiar?
CLARO.
a
esos
putos
emos
Изменюсь
ли
я?
КОНЕЧНО.
Этих
чёртовых
эмо.
A
todos
los
que
menos.
precian
lo
que
hacemos
Всех
тех,
у
кого
меньше.
Они
не
ценят
то,
что
мы
делаем.
Y
me
siento
aliviado
lo
tuyo
son
las
eses
fecales
И
я
чувствую
себя
облегчённым,
твоё
- фекальные
частицы.
Las
zetas
están
de
este
lado.
Зета
с
этой
стороны.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Andres Fonnegra Restrepo, Juan Carlos Fonnegra Toro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.