Alcolirykoz - Ultraresistente - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Alcolirykoz - Ultraresistente




Ultraresistente
Ultra-resistant
Los descarados hijos del sample
The shameless sons of the sample
Los borrachos de la rima
The drunkards of rhyme
Desde el barrio aRAPjuez
From the aRAPjuez neighborhood
Lo Big-Bang del nororiente ¿?
The Big-Bang of the northeast?
Con la verdadera esencia del RAP
With the true essence of RAP
Los que no bailan al ritmo que les toquen
Those who don't dance to the rhythm they play
La verdadera resistencia del Boom Bap
The true resistance of Boom Bap
Los maestros de las artes verbales de Aranjuez
The masters of the verbal arts of Aranjuez
GAMBETA
GAMBETA
Yo pasaba por aquí y decidí venir a complicarte
I was passing by and decided to come complicate your life
No traje un postre por que somos el plato fuerte
I didn't bring dessert because we are the main course
Los mismos que
The same ones that
Contamos con los dedos cuando no contamos con suerte
We count on our fingers when we don't count on luck
El arte ambulante ultraresistente
The ultra-resistant traveling art
Soy un comediante en un velorio
I'm a comedian at a wake
No el extravagante que le pone jumper a un carro mortuorio
Not the extravagant one who puts a jumper on a hearse
Que el mal es necesario vivir no es obligatorio
Evil is necessary, living is not mandatory
Y yo me pienso morir tal cual algún voluntario
And I plan to die just like any volunteer
Cerca de aquí los oigo maldecir
I hear them cursing near here
No saben que el RAP se escribe con R de resistir
They don't know that RAP is written with R for resist
Sin economizar ningún peligro
Without economizing any danger
Si vivimos 100 años sera una bendición no un castigo
If we live 100 years it will be a blessing not a punishment
La disciplina de los vagos por los siglos de los siglos
The discipline of the vagrants for centuries and centuries
La estricta conducta que dicta el código AlcolirykoZ
The strict conduct dictated by the AlcolirykoZ code
De pura cepa, sepa y entienda que le gano la contienda
Purebred, know and understand that I win the contest
A la existencia a punta de gambeta ¡ya esta!
To existence at the point of gambeta, there you go!
KAZTRO
KAZTRO
Andando esto llega con ejemplo de ese germen
Walking this comes with an example of that germ
La lucha aquí confirma. lo bien que me enferme
The struggle here confirms how well I get sick
A punta de bacterias que hacían samples que tosían
At the point of bacteria that made samples that coughed
Baterías, vida escrita, que soportaría
Batteries, written life, that would endure
Que en mi billetera solo guarde libertad
May my wallet only hold freedom
La cual me basta para no empeñar la honestidad
Which is enough for me not to pawn honesty
Y siendo blanco de mis traumas que me empujan
And being the target of my traumas that push me
A que entre tanta paja volvimos a encontrar la aguja
That among so much straw we found the needle again
No le rindas homenaje el ritmo continua vivo
Don't pay homage, the rhythm continues alive
Un minuto de silencia es puro tiempo perdido
A minute of silence is pure wasted time
He venido con diferencia también con resistió
I have come with a difference also with resisted
Si te acostaron con fama el buen gusto nos desvelo
If they put you to bed with fame, good taste kept us awake
Lo hacemos con las garras para que quieres manicure
We do it with our claws, what do you want a manicure for
La cultura pide calidad no quien la manipule
Culture demands quality, not who manipulates it
Yo no tuve, quise que el sacrifico me trajera hasta acá
I didn't have it, I wanted the sacrifice to bring me here
El Youtube les dará pantalla no nivel a su RAP
YouTube will give them a screen, not level to their RAP
X2
X2
¡AUN! me levanto
STILL! I get up
¡AUN! no me rindo
STILL! I don't give up
¡AUN! sigo aquí
STILL! I'm still here
¡ponte de pie! por el RAP
Stand up! for RAP
¡AUN! me sostengo
STILL! I stand
¡AUN! no desisto
STILL! I don't give up
¡AUN! sigo siendo
STILL! I'm still
¡ponte de pie! ultraresistente
Stand up! ultra-resistant
GAMBETA
GAMBETA
Si alguna vez ha visto a alguno de estos combatir
If you have ever seen any of these fight
Este mundo nefasto, limítese a respirar
This nefarious world, just breathe
Que. pa' ser fieles a esto hay que ser honestos
That. to be true to this you have to be honest
Con nosotros mismos y dejar de parlotear
With ourselves and stop chattering
No hago parte de tus tradiciones
I am not part of your traditions
No somos la generación X de engominados
We are not the slicked back generation X
Que iban a ver despegar aviones
Who were going to watch planes take off
Tal ves somos guerreros de otros tiempos
Maybe we are warriors from other times
Otros solo son productos con fecha de vencimiento
Others are just products with an expiration date
Es que este par de descarados sin esperar cumplidos
It is that this pair of shameless without waiting for compliments
Se echaron esto al hombro y caminaron erguidos
They threw this on their shoulders and walked upright
Seguimos siendo el monumento a la crisis, decile a los míos
We continue to be the monument to the crisis, tell my people
Que con esto les demuestro que de lo prometido no me olvido
That with this I show them that I do not forget what I promised
¡JAMAS!
NEVER!
KAZTRO
KAZTRO
Por que tengo esta música trabajada por la fabrica del tiempo
Because I have this music worked by the time factory
Ultraresistente voy este ritmo ambulante doy
Ultra-resistant I go this walking rhythm I give
En pro de confundidos, desamparados, de fieles pensamientos
In favor of the confused, the helpless, of faithful thoughts
Sigo en la región de la desobediencia
I remain in the region of disobedience
Donde nos topamos con lo que nos dio la gana
Where we run into what we want
Insisto con canciones damos vueltas en estas manzanas
I insist with songs we go around these blocks
Y mostrales que nuestras conciencias siguen sanas
And show them that our consciences are still healthy
Resisto fortalecido por este vocabulario
I resist strengthened by this vocabulary
Vivimos tiempo extra en el Hip Hop y no cobramos honorarios
We live overtime in Hip Hop and don't charge fees
Con letras que en su tierra no podrán ser profetas
With lyrics that in their land cannot be prophets
Por que ya son el talón de Aquiles de este firme atleta
Because they are already the Achilles heel of this firm athlete
¡AUN! me levanto
STILL! I get up
¡AUN! no me rindo
STILL! I don't give up
¡AUN! sigo aquí
STILL! I'm still here
¡ponte de pie! por el RAP
Stand up! for RAP
¡AUN! me sostengo
STILL! I stand
¡AUN! no desisto
STILL! I don't give up
¡AUN! sigo siendo
STILL! I'm still
¡ponte de pie! ultraresistente
Stand up! ultra-resistant
¡AUN! ¡AUN! ¡AUN! ¡PONTE DE PIE!
STILL! STILL! STILL! GET UP!
¡AUN! ¡AUN! ¡AUN! ¡PONTE DE PIE!
STILL! STILL! STILL! GET UP!
Mis hermanos de AlcolirykoZ
My brothers from AlcolirykoZ
Mi Papa y Kaztro son los mejores
My Dad and Kaztro are the best
Mis respetos mis socios ¡Real Hip Hop!
My respects my partners Real Hip Hop!
No mas juguitos y sanduches ¡a la mierda no mas!
No more games and sandwiches, to hell with it!
"Esta va pa' los incansables
"This one goes to the tireless
(El barrio sampleame si puedes)
(The neighborhood sample me if you can)
Desde el chepazo hasta el infinito
From the chepazo to infinity
(La gamineria Sound)
(The Gamineria Sound)
Al Askahp 1200
To the Askahp 1200
(Es Boom-Bawa en efecto)
(It is Boom-Bawa indeed)
Y a los ninjas que siguen en pie
And to the ninjas who are still standing
(No busque la dirección afuera)
(Do not look for the address outside)
Si estas perdido
If you are lost
(Somos la calle y la carrera)
(We are the street and the race)
Un respeto al RAP independiente en general
Respect to independent RAP in general
¡ESTO AUN NO SE ACABA!"
THIS IS NOT OVER YET!"





Авторы: Carlos Andres Fonnegra, Juan Carlos Fonnegra Toro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.