Alcymar Monteiro - 500 Anos De Miséria - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Alcymar Monteiro - 500 Anos De Miséria




500 Anos De Miséria
500 Years of Misery
Em Barasília, dezenove horas
In Brasília, seven o'clock
Se eu vivo bem ou mal
Whether I'm doing well or not
A você não interessa
Doesn't interest you
Por que me tratas assim?
Why do you treat me this way?
Ó Pátria Mãe ruim
Oh wicked Mother Country
Ó Pátria Mãe perversa
Oh perverse Mother Country
Se eu vivo bem ou mal
Whether I'm doing well or not
A você não interessa
Doesn't interest you
Por que me tratas assim?
Why do you treat me this way?
Ó Pátria Mãe ruim
Oh wicked Mother Country
Ó Pátria Mãe perversa
Oh perverse Mother Country
Nunca estive nos teus planos
I was never in your plans
Você promete, mas não faz
You promise but don't deliver
Eu não te abandono
I'm the only one who doesn't abandon you
Porque te amo demais
Because I love you too much
Não me deste educação
You didn't give me an education
Não me deste condição
You didn't give me a chance
Não me deste de comer
You didn't give me to eat
Não me deste de beber
You didn't give me to drink
Teu progresso é mentira
Your progress is a lie
não quem não quer ver
Only those who don't want to see can't see it
Não esquece de você
Don't forget about yourself
Foi você quem me esqueceu
You're the one who forgot me
Não cuidou do meu futuro
You didn't care about my future
E teu futuro sou eu
And I am your future
Por você, eu dei a vida
For you, I gave my life
E você, nada me deu
And you gave me nothing
Teu destino é sépia, é escuro
Your destiny is sepia, it's dark
Tua elite vive em cima do muro
Your elite lives on the fence
Tua justiça, que nem fogo de munturo
Your justice, like a fire of munturo
Pra você, sou ninguém
To you, I'm nobody
Sou mais um que nada tem
I'm just another one who has nothing
Esperando o que não vem
Waiting for what doesn't come
Sem presente, sem passado e sem futuro
Without a present, without a past, and without a future
Pra você, sou ninguém
To you, I'm nobody
Sou mais um que nada tem
I'm just another one who has nothing
Esperando o que não vem
Waiting for what doesn't come
Sem presente, sem passado e sem futuro
Without a present, without a past, and without a future
Não me deste educação
You didn't give me an education
Não me deste condição
You didn't give me a chance
Não me deste de comer
You didn't give me to eat
Não me deste de beber
You didn't give me to drink
Teu progresso é mentira
Your progress is a lie
não quem não quer ver
Only those who don't want to see can't see it
Não esquece de você
Don't forget about yourself
Foi você quem me esqueceu
You're the one who forgot me
Não cuidou do meu futuro
You didn't care about my future
E teu futuro sou eu
And I am your future
Por você, eu dei a vida
For you, I gave my life
E você, nada me deu
And you gave me nothing
Teu destino é incerto, é escuro
Your destiny is uncertain, it's dark
Tua elite vive em cima do muro
Your elite lives on the fence
Tua justiça, que nem fogo de munturo
Your justice, like a fire of munturo
Pra você, sou ninguém
To you, I'm nobody
Sou mais um que nada tem
I'm just another one who has nothing
Esperando o que não vem
Waiting for what doesn't come
Sem presente, sem passado e sem futuro
Without a present, without a past, and without a future
Pra você, sou ninguém
To you, I'm nobody
Sou mais um que nada tem
I'm just another one who has nothing
Esperando o que não vem
Waiting for what doesn't come
Sem presente, sem passado e sem futuro
Without a present, without a past, and without a future
Brasil
Brazil






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.