Текст и перевод песни Alcymar Monteiro - Bumba Meu Boi Bumbá
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bumba Meu Boi Bumbá
Bumba Meu Boi Bumbá (Мой бык Бумба)
No
verde
novo,
verde
lodo,
verde
mar
В
новой
зелени,
зеленой
грязи,
зеленом
море
Na
alegria
do
bumba
meu
boi
bumbá
В
радости
моего
быка
Бумба
Na
alegoria
viva
do
maracatu
В
живой
аллегории
маракату
O
povo
canta,
o
povo
dança
Народ
поет,
народ
танцует
À
la
vonté,
anavantur
В
свое
удовольствие,
беззаботно
É
semideus,
é
seminu
Он
полубог,
он
полуобнажен
Viva
a
magia
viva
do
maracatu
Да
здравствует
живая
магия
маракату!
É
semideus,
é
seminu
Он
полубог,
он
полуобнажен
Viva
a
magia
viva
do
maracatu
Да
здравствует
живая
магия
маракату!
Estrela
cadente
cai
do
céu
Падающая
звезда
с
неба
Estrela
candente
é
claro
véu
Яркая
звезда
- это
прозрачная
вуаль
A
abelha-rainha
faz
o
mel
Пчелиная
матка
делает
мед
A
noite
é
dona,
lua
clareia
o
bordel
Ночь
хозяйка,
луна
освещает
бордель
Vaga,
vagueia,
vagabundo,
vagalume
Блуждаю,
брожу,
бродяга,
светлячок
Sara,
sereia,
sina,
cena
de
ciúme
Сара,
русалка,
судьба,
сцена
ревности
É
madrugada,
é
pé
na
estrada
Это
рассвет,
это
дорога
под
ногами
É
passaredo,
é
passarada
Это
стая
птиц,
это
птичий
щебет
É
muito
pouco,
é
quase
nada
Это
очень
мало,
это
почти
ничего
É
o
retirante,
adivendo
a
rebolada
Это
беженец,
предчувствующий
танец
Trova
truvisco
Гроза,
мрак
Troça,
tromba,
tempestade
do
trovão
Насмешка,
хобот,
грозовая
буря
O
meu
destino
está
escrito,
está
traçado
Моя
судьба
написана,
предрешена
Na
palma
da
minha
mão!
На
моей
ладони!
Trova
truvisco
Гроза,
мрак
Troça,
tromba,
tempestade
do
trovão
Насмешка,
хобот,
грозовая
буря
O
meu
destino
está
escrito,
está
traçado
Моя
судьба
написана,
предрешена
Na
palma
da
minha
mão!
На
моей
ладони!
No
verde
novo,
verde
lodo,
verde
mar
В
новой
зелени,
зеленой
грязи,
зеленом
море
Na
alegria
do
bumba
meu
boi
bumbá
В
радости
моего
быка
Бумба
Na
alegoria
viva
do
maracatu
В
живой
аллегории
маракату
O
povo
canta,
o
povo
dança
Народ
поет,
народ
танцует
À
la
vonté,
anavantur
В
свое
удовольствие,
беззаботно
É
semideus,
é
seminu
Он
полубог,
он
полуобнажен
Viva
a
magia
viva
do
maracatu
Да
здравствует
живая
магия
маракату!
É
semideus,
é
seminu
Он
полубог,
он
полуобнажен
Viva
a
magia
viva
do
maracatu
Да
здравствует
живая
магия
маракату!
É
semideus,
é
seminu
Он
полубог,
он
полуобнажен
Viva
a
magia
viva
do
maracatu
Да
здравствует
живая
магия
маракату!
É
semideus,
é
seminu
Он
полубог,
он
полуобнажен
Viva
a
magia
viva
do
maracatu
Да
здравствует
живая
магия
маракату!
É
semideus,
é
seminu
Он
полубог,
он
полуобнажен
Viva
a
magia
viva
do
maracatu
Да
здравствует
живая
магия
маракату!
É
semideus,
é
seminu
Он
полубог,
он
полуобнажен
Viva
a
magia
viva...
Да
здравствует
живая
магия...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alcymar Monteiro, Joao Paulo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.