Alcymar Monteiro - Canção do Lenço - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Alcymar Monteiro - Canção do Lenço




Canção do Lenço
Песня о платке
Minha vida é um romance
Моя жизнь - это роман,
De tristeza e de ilusão
Роман грусти и иллюзий.
Parece que o destino
Кажется, сама судьба
Foi quem me fez traição
Предала меня однажды.
Minha esperança perdida
Моя надежда пропала.
Quando eu contar minha vida
Когда я жизнь свою вспомню,
Dói em qualquer coração
В любом сердце боль останется.
amei, fui amado
Я любил и был любимым,
vivi bem satisfeito
Был счастлив и доволен,
gozei a minha infância
Наслаждался своим детством,
tirei grande proveito
Брал от жизни все сполна.
Desfrutei a mocidade
Я наслаждался юностью,
Nunca pensei que a saudade
И никогда не думал,
Vinha morar no meu peito
Что тоска поселится в моем сердце.
Uma noite de São João
В одну из ночей Сан-Жуана
Eu fui dançar num salão
Я отправился на танцы,
Encontrei com uma morena
И встретил там брюнетку
De uma linda feição
Неземной красоты.
Lhe convidei pra dançar
Я пригласил ее танцевать,
Sentindo o amor brotar
Чувствуя, как в моем сердце
Dentro do meu coração
Расцветает любовь.
Eu perguntei a morena
Я спросил у этой девушки,
Se ela era comprometida
Свободно ли ее сердце.
Ela então me respondeu
Она мне тогда ответила:
Nunca amei, nem fui querida
не знала любви, не была любима".
Conservei essa amizade
Я сохранил эту дружбу,
Que vem trazendo saudade
Которая приносит мне тоску
Pro resto de minha vida
До конца моей жизни.
Após um ano e seis meses
Спустя полтора года
Dessa amizade da gente
Нашей дружбы,
Mas o destino não quis
Судьба распорядилась так,
Que nosso amor fosse a frente
Что любовь наша не смогла продолжиться.
Veio a morte intrometida
Смерть пришла без приглашения
Carregou minha querida
И забрала мою дорогую,
Que eu amava loucamente
Которую я так безумно любил.
Um dia fui avisado
Однажды мне сообщили,
Que a morena adoeceu
Что моя милая заболела,
Fui urgente a casa dela
Я поспешил к ней домой,
Saber o que aconteceu
Чтобы узнать, что случилось.
Nessa hora de aflição
В тот момент страдания
Tava com um lenço na mão
Она держала в руке платок,
Pegou o lenço e me deu
Она взяла его и отдала мне.
Me disse desenganada
Она сказала, потеряв надежду:
Pra mim não resta mais cura
"Для меня нет больше лекарства,
Vou morar no outro mundo
Я отправлюсь в мир иной,
Acabou toda candura
Вся моя радость угасла".
Se despediu do seus pais
Она попрощалась с родителями,
Dando adeus pra nunca mais
Сказав "прощайте" навсегда,
Nessa hora de amargura
В тот горький час.
Comigo eu guardei o lenço
Я храню тот платок,
Que recebi da mão dela
Который она мне подарила,
Roxo da cor da saudade
Фиолетовый, цвета тоски,
Bordado em letra amarela
С вышивкой желтой нитью.
Perdi toda esperança
Я потерял всякую надежду,
Hoje resta a lembrança
Остались только воспоминания
Do amor que eu tinha a ela
О моей любви к ней.
As letras do nome dela
Буквы ее имени,
São um M, um A e um D
М, А и Д,
Nunca mais tive alegria
Я больше не знал радости,
Depois que ela morreu
С тех пор, как она умерла.
Quando eu de magoa chorava
Когда я плакал от тоски,
O meu pranto eu enxugava
Я вытирал слезы
No lenço que ela me deu
Тем платком, что она мне подарила.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.