Alcymar Monteiro - Cavaleiro Alado - перевод текста песни на немецкий

Cavaleiro Alado - Alcymar Monteiroперевод на немецкий




Cavaleiro Alado
Geflügelter Reiter
Ê boi, ê boi
Hoi Ochs, hoi Ochs
Ê boi, ê boi
Hoi Ochs, hoi Ochs
Ê boi, ê boi, ê boi, ê boi
Hoi Ochs, hoi Ochs, hoi Ochs, hoi Ochs
Ê boi, ê boi
Hoi Ochs, hoi Ochs
Um cavaleiro que foge no meio da noite
Ein Reiter, der flieht mitten in der Nacht
No meio da chuva, corisco e trovão
Mitten im Regen, Blitz und Donner
No brilho dum raio, num cavalo baio, na escuridão
Im Schein eines Blitzes, auf einem Falben, in der Dunkelheit
Voando, aboiando num cavalo alado
Fliegend, treibend auf einem geflügelten Pferd
Levando seu gado prum reino encantado
Bringt seine Herde in ein verzaubertes Reich
velho e cansado, marcado, ferrado no seu coração
Schon alt und müde, gezeichnet, gebrandmarkt in seinem Herzen
Ê boi, ê boi
Hoi Ochs, hoi Ochs
Ê boi, ê boi
Hoi Ochs, hoi Ochs
Ê boi, ê boi, ê boi, ê boi
Hoi Ochs, hoi Ochs, hoi Ochs, hoi Ochs
Ê boi, ê boi
Hoi Ochs, hoi Ochs
Mugindo, seu gado no do mourão
Muhend, seine Herde am Fuß des Pfostens
Num grito de sorte
In einem Schicksalsruf
No aboio de morte
Im Todesruf
Explode a boiada do seu coração
Explodiert die Herde seines Herzens
A porteira se abriu
Das Tor öffnete sich
O cavaleiro partiu
Der Reiter zog davon
E na boca do noite
Und im Schlund der Nacht
Uma estrela surgiu
Erschien ein Stern
Ê boi, ê boi
Hoi Ochs, hoi Ochs
Ê boi, ê boi
Hoi Ochs, hoi Ochs
Ê boi, ê boi, ê boi, ê boi
Hoi Ochs, hoi Ochs, hoi Ochs, hoi Ochs
Ê boi, ê boi
Hoi Ochs, hoi Ochs
Ê boi, ê boi
Hoi Ochs, hoi Ochs
Ê boi, ê boi
Hoi Ochs, hoi Ochs
Ê boi, ê boi, ê boi, ê boi
Hoi Ochs, hoi Ochs, hoi Ochs, hoi Ochs
Ê boi, ê boi
Hoi Ochs, hoi Ochs
Um cavaleiro que foge no meio da noite
Ein Reiter, der flieht mitten in der Nacht
No meio da chuva, corisco e trovão
Mitten im Regen, Blitz und Donner
No brilho do raio, num cavalo baio, na escuridão
Im Schein eines Blitzes, auf einem Falben, in der Dunkelheit
Voando, aboiando num cavalo alado
Fliegend, treibend auf einem geflügelten Pferd
Levando seu gado prum reino encantado
Bringt seine Herde in ein verzaubertes Reich
velho e cansado, marcado, ferrado no seu coração
Schon alt und müde, gezeichnet, gebrandmarkt in seinem Herzen
Ê boi, ê boi
Hoi Ochs, hoi Ochs
Ê boi, ê boi
Hoi Ochs, hoi Ochs
Ê boi, ê boi, ê boi, ê boi
Hoi Ochs, hoi Ochs, hoi Ochs, hoi Ochs
Ê boi, ê boi
Hoi Ochs, hoi Ochs
Mugindo, seu gado no do mourão
Muhend, seine Herde am Fuß des Pfostens
Num grito de sorte
In einem Schicksalsruf
No aboio de morte
Im Todesruf
Explode a boiada do seu coração
Explodiert die Herde seines Herzens
A porteira se abriu
Das Tor öffnete sich
O cavaleiro partiu
Der Reiter zog davon
E na boca do noite
Und im Schlund der Nacht
Uma estrela surgiu
Erschien ein Stern
Ê boi, ê boi
Hoi Ochs, hoi Ochs
Ê boi, ê boi
Hoi Ochs, hoi Ochs
Ê boi, ê boi, ê boi, ê boi
Hoi Ochs, hoi Ochs, hoi Ochs, hoi Ochs
Ê boi, ê boi
Hoi Ochs, hoi Ochs
Ê boi, ê boi
Hoi Ochs, hoi Ochs
Ê boi, ê boi
Hoi Ochs, hoi Ochs
Ê boi, ê boi, ê boi, ê boi
Hoi Ochs, hoi Ochs, hoi Ochs, hoi Ochs
Ê boi, ê boi
Hoi Ochs, hoi Ochs
Ê boi, ê boi
Hoi Ochs, hoi Ochs
Ê boi, ê boi
Hoi Ochs, hoi Ochs
Ê boi, ê boi, ê boi, ê boi
Hoi Ochs, hoi Ochs, hoi Ochs, hoi Ochs
Ê...
Hoi...





Авторы: Alcymar Monteiro, Joao Paulo Junior


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.