Alcymar Monteiro - Chuva de Honestidade - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Alcymar Monteiro - Chuva de Honestidade




Chuva de Honestidade
Дождь честности
Quando o ronco feroz do carro pipa
Когда свирепый рёв водовоза
Cobre a força do aboio do vaqueiro
Заглушает крик погонщика
Quando o gado berrando no terreiro
Когда скот, ревя на выгоне,
Se despede da vida do peão
Прощается с жизнью пастуха
Quando verde eu procuro pelo chão
Когда я ищу зелень на земле,
Não encontro mais nem mandacaru
Не нахожу даже кактуса,
tristeza ter que viver no sul
Грустно жить на юге,
Pra morrer de saudades do sertão
Умирая от тоски по пустыне.
Eu sei que a chuva é pouca e que o chão é quente
Я знаю, что дождей мало, и земля горяча,
Mas tem mão boba enganando a gente
Но чья-то рука обманывает нас,
Secando o verde da irrigação
Высушивая зелень орошения.
Não, eu não quero enchentes de caridade
Нет, мне не нужны потоки милостыни,
quero chuva de honestidade
Я хочу только дождь честности,
Molhando as terras do meu sertão
Орошающий земли моей пустыни.
Eu pensei que tivesse resolvida
Я думал, что эта ужасная жизнь,
Essa forma de vida tão medonha
Уже изменилась,
Mas, ainda me matam de vergonha
Но мне всё ещё стыдно
Os currais, coronéis e suas cercas
За загоны, полковников и их заборы.
Eu pensei nunca mais sofrer da seca
Я думал, что больше не буду страдать от засухи
No nordeste do século vinte e um
На северо-востоке в двадцать первом веке,
Onde até o vôo troncho de um anum
Где даже неуклюжий полет птицы ану,
Fez progresso e teve evolução
Стал прогрессивнее и эволюционировал.
Israel é mais seco que o nordeste
Израиль суше, чем северо-восток,
No entanto se investe de fartura
Тем не менее, он полон изобилия,
Dando força total a agricultura
Всецело поддерживая сельское хозяйство,
Faz brotar folha verde no deserto
Заставляя зелень прорастать в пустыне.
pra ver que o desmando aqui é certo
Видно, что здесь бесхозяйственность это норма,
Sobra voto, mas, falta competência
Голосов много, но не хватает компетенции,
Pra tirar das cacimbas da ciência
Чтобы из колодцев науки добыть
Água doce que regue a plantação
Пресную воду для орошения плантаций.
Eu sei que a chuva é pouca e que o chão é quente
Я знаю, что дождей мало, и земля горяча,
Mas tem mão boba enganando a gente
Но чья-то рука обманывает нас,
Secando o verde da irrigação
Высушивая зелень орошения.
Não, eu não quero enchentes de caridade
Нет, мне не нужны потоки милостыни,
quero chuva de honestidade
Я хочу только дождь честности,
Molhando as terras do meu sertão
Орошающий земли моей пустыни.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.