Alcymar Monteiro - Chuva de Honestidade - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Alcymar Monteiro - Chuva de Honestidade




Chuva de Honestidade
Дождь честности
Quando o ronco feroz do carro pipa
Когда свирепый рёв водовоза
Cobre a força do aboio do vaqueiro
Заглушает крик погонщика
Quando o gado berrando no terreiro
Когда скот, ревя на выгоне,
Se despede da vida do peão
Прощается с жизнью пастуха
Quando verde eu procuro pelo chão
Когда я ищу зелень по земле,
Não encontro mais nem mandacaru
Не нахожу даже кактуса
tristeza ter que viver no sul
Грустно жить на юге,
Pra morrer de saudades do sertão
Умирать от тоски по пустыне
Eu sei que a chuva é pouca e que o chão é quente
Я знаю, что дождей мало, и земля горяча,
Mas tem mão boba enganando a gente
Но чьи-то нечистые руки обманывают нас,
Secando o verde da irrigação
Высушивая зелень орошения
Não, eu não quero enchentes de caridade
Нет, мне не нужны потоки милостыни,
quero chuva de honestidade
Я хочу лишь дождя честности,
Molhando as terras do meu sertão
Орошающего земли моей пустыни
Eu pensei que tivesse resolvida
Я думал, что эта ужасная жизнь,
Essa forma de vida tão medonha
Уже в прошлом
Mas, ainda me matam de vergonha
Но меня до сих пор приводит в стыд
Os currais, coronéis e suas cercas
Вид загонов, помещиков и их оград
Eu pensei nunca mais sofrer da seca
Я думал, что больше не буду страдать от засухи
No nordeste do século vinte e um
На северо-востоке в двадцать первом веке
Onde até o vôo troncho de um anum
Где даже неуклюжий полёт птицы ану
Fez progresso e teve evolução
Стал прогрессом и эволюцией
Israel é mais seco que o nordeste
Израиль суше, чем северо-восток,
No entanto se investe de fartura
Тем не менее, он процветает
Dando força total a agricultura
Вкладывая все силы в сельское хозяйство
Faz brotar folha verde no deserto
Заставляя зелень прорастать в пустыне
pra ver que o desmando aqui é certo
Видно, что здесь бесхозяйственность это норма
Sobra voto, mas, falta competência
Голосов много, но не хватает компетентности,
Pra tirar das cacimbas da ciência
Чтобы из колодцев науки
Água doce que regue a plantação
Добыть пресную воду для орошения полей
Eu sei que a chuva é pouca e que o chão é quente
Я знаю, что дождей мало, и земля горяча,
Mas tem mão boba enganando a gente
Но чьи-то нечистые руки обманывают нас,
Secando o verde da irrigação
Высушивая зелень орошения
Não, eu não quero enchentes de caridade
Нет, мне не нужны потоки милостыни,
quero chuva de honestidade
Я хочу лишь дождя честности,
Molhando as terras do meu sertão
Орошающего земли моей пустыни






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.