Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estrada de Canindé
Straße von Canindé
Ai,
ai,
que
bom
Ach,
ach,
wie
gut
Que
bom,
que
bom
que
é
Wie
gut,
wie
gut
das
ist
Uma
estrada
e
uma
cabocla
Eine
Straße
und
eine
Cabocla
Com
a
gente
andando
à
pé
Mit
uns
zu
Fuß
unterwegs
Ai,
ai,
que
bom
Ach,
ach,
wie
gut
Que
bom,
que
bom
que
é
Wie
gut,
wie
gut
das
ist
Uma
estrada
e
a
lua
branca
Eine
Straße
und
der
weiße
Mond
No
sertão
de
Canindé
Im
Sertão
von
Canindé
Automóvel
lá
não
sabe
se
é
home
ou
se
é
muié
Ein
Auto
dort,
das
weiß
nicht,
ob
Mann,
ob
Frau
Quem
é
rico
anda
em
burrico
Wer
reich
ist,
reitet
auf
einem
Eselchen
Quem
é
pobre
anda
à
pé
Wer
arm
ist,
geht
zu
Fuß
Mas
o
pobre
vê
nas
estradas
Aber
der
Arme
sieht
auf
den
Straßen
O
orvalho
beijando
as
flô
Den
Tau,
wie
er
die
Blumen
küsst
Vê
de
perto
o
galo
campina
Sieht
den
Galo
Campina
aus
der
Nähe
Que
quando
canta
muda
de
cor
Der
seine
Farbe
ändert,
wenn
er
singt
Vai
moiando
os
pés
no
riacho
Benetzt
seine
Füße
im
Bach
Que
água
fresca,
nosso
Senhor
Welch
frisches
Wasser,
o
Herr!
Vai
oiando
coisa
a
grané
Schaut
unterwegs
Dinge
die
Menge
Coisas
qui,
pra
mode
vê
Dinge,
die,
um
sie
zu
sehen,
O
cristão
tem
que
andar
à
pé
man
zu
Fuß
gehen
muss
Ai,
ai,
que
bom
Ach,
ach,
wie
gut
Que
bom,
que
bom
que
é
Wie
gut,
wie
gut
das
ist
Uma
estrada
e
uma
cabocla
Eine
Straße
und
eine
Cabocla
Com
a
gente
andando
à
pé
Mit
uns
zu
Fuß
unterwegs
Ai,
ai,
que
bom
Ach,
ach,
wie
gut
Que
bom,
que
bom
que
é
Wie
gut,
wie
gut
das
ist
Uma
estrada
e
a
lua
branca
Eine
Straße
und
der
weiße
Mond
No
sertão
de
Canindé
Im
Sertão
von
Canindé
Automóvel
lá
não
sabe
se
é
home
ou
se
é
muié
Ein
Auto
dort,
das
weiß
nicht,
ob
Mann,
ob
Frau
Quem
é
rico
anda
em
burrico
Wer
reich
ist,
reitet
auf
einem
Eselchen
Quem
é
pobre
anda
à
pé
Wer
arm
ist,
geht
zu
Fuß
Mas
o
pobre
vê
nas
estradas
Aber
der
Arme
sieht
auf
den
Straßen
O
orvalho
beijando
as
flô
Den
Tau,
wie
er
die
Blumen
küsst
Vê
de
perto
o
galo
campina
Sieht
den
Galo
Campina
aus
der
Nähe
Que
quando
canta
muda
de
cor
Der
seine
Farbe
ändert,
wenn
er
singt
Vai
moiando
os
pés
no
riacho
Benetzt
seine
Füße
im
Bach
Que
água
fresca,
nosso
Senhor
Welch
frisches
Wasser,
o
Herr!
Vai
oiando
coisa
a
grané
Schaut
unterwegs
Dinge
die
Menge
Coisas
qui,
pra
mode
vê
Dinge,
die,
um
sie
zu
sehen,
O
cristão
tem
que
andar
à
pé
man
zu
Fuß
gehen
muss
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.