Alcymar Monteiro - Falando Sozinho - перевод текста песни на немецкий

Falando Sozinho - Alcymar Monteiroперевод на немецкий




Falando Sozinho
Mit mir selbst reden
Quando o amor acaba
Wenn die Liebe endet
Quando a gente fica
Wenn man allein bleibt
Quando a luz se apaga
Wenn das Licht ausgeht
A gente fica banzaró
Wird man trübsinnig
O dia fica bem mais longo
Der Tag wird viel länger
A noite vem, não traz o sono
Die Nacht kommt, bringt keinen Schlaf
Coração fica sem dono
Das Herz bleibt herrenlos
A gente fica cabisbaixo, capiongo
Man wird niedergeschlagen, bedrückt
É como se fora sem nunca ter sido
Es ist, als wäre es weg, ohne je da gewesen zu sein
É como procurar o que não perdido
Es ist, als suchte man, was nicht verloren ist
Mentira, verdade, segredos vividos
Lüge, Wahrheit, gelebte Geheimnisse
Matos têm olhos e paredes têm ouvidos
Büsche haben Augen, Wände haben Ohren
Fica ferido, entre a dor e o espinho
Man bleibt verletzt, zwischen Schmerz und Dorn
Resmungando bem no meio do caminho
Murmelnd mitten auf dem Weg
Baratinado, sem amor e sem carinho
Verwirrt, ohne Liebe und ohne Zärtlichkeit
Na solidão fica falando sozinho
In der Einsamkeit redet man mit sich selbst
Não quer ninguém
Will niemanden
Não quer lembrar, não quer saber
Will sich nicht erinnern, will nichts wissen
Não quer dormir
Will nicht schlafen
Não quer beber, não quer comer
Will nicht trinken, will nicht essen
Não quer ninguém
Will niemanden
Não quer lembrar, não quer saber
Will sich nicht erinnern, will nichts wissen
Não quer dormir
Will nicht schlafen
Não quer beber, não quer comer
Will nicht trinken, will nicht essen
Não quer ninguém
Will niemanden
Não quer lembrar, não quer saber
Will sich nicht erinnern, will nichts wissen
Não quer dormir
Will nicht schlafen
Não quer beber, não quer comer
Will nicht trinken, will nicht essen
Não quer ninguém
Will niemanden
Não quer lembrar, não quer saber
Will sich nicht erinnern, will nichts wissen
Não quer dormir
Will nicht schlafen
Não quer beber, não quer comer
Will nicht trinken, will nicht essen
Quando o amor acaba
Wenn die Liebe endet
Quando a gente fica
Wenn man allein bleibt
Quando a luz se apaga
Wenn das Licht ausgeht
A gente fica banzaró
Wird man trübsinnig
O dia fica bem mais longo
Der Tag wird viel länger
A noite vem, não traz o sono
Die Nacht kommt, bringt keinen Schlaf
Coração fica sem dono
Das Herz bleibt herrenlos
A gente fica cabisbaixo, capiongo
Man wird niedergeschlagen, bedrückt
É como se fora sem nunca ter sido
Es ist, als wäre es weg, ohne je da gewesen zu sein
É como procurar o que não perdido
Es ist, als suchte man, was nicht verloren ist
Mentira, verdade, segredos vividos
Lüge, Wahrheit, gelebte Geheimnisse
Matos têm olhos e paredes têm ouvidos
Büsche haben Augen, Wände haben Ohren
Fica ferido, entre a dor e o espinho
Man bleibt verletzt, zwischen Schmerz und Dorn
Resmungando bem no meio do caminho
Murmelnd mitten auf dem Weg
Desatinado, sem amor e sem carinho
Außer sich, ohne Liebe und ohne Zärtlichkeit
Na solidão fica falando sozinho
In der Einsamkeit redet man mit sich selbst
Não quer ninguém
Will niemanden
Não quer lembrar, não quer saber
Will sich nicht erinnern, will nichts wissen
Não quer dormir
Will nicht schlafen
Não quer beber, não quer comer
Will nicht trinken, will nicht essen
Não quer ninguém
Will niemanden
Não quer lembrar, não quer saber
Will sich nicht erinnern, will nichts wissen
Não quer dormir
Will nicht schlafen
Não quer beber, não quer comer
Will nicht trinken, will nicht essen
Não quer ninguém
Will niemanden
Não quer lembrar, não quer saber
Will sich nicht erinnern, will nichts wissen
Não quer dormir
Will nicht schlafen
Não quer beber, não quer comer
Will nicht trinken, will nicht essen
Não quer ninguém
Will niemanden
Não quer lembrar, não quer saber
Will sich nicht erinnern, will nichts wissen
Não quer dormir
Will nicht schlafen
Não quer beber, não quer comer
Will nicht trinken, will nicht essen
Não quer ninguém
Will niemanden
Não quer lembrar, não quer saber
Will sich nicht erinnern, will nichts wissen
Não quer dormir
Will nicht schlafen
Não quer beber, não quer comer
Will nicht trinken, will nicht essen
Não quer ninguém
Will niemanden
Não quer lembrar, não quer saber
Will sich nicht erinnern, will nichts wissen
Não quer dormir
Will nicht schlafen
Não quer beber, não quer comer
Will nicht trinken, will nicht essen
Não quer ninguém
Will niemanden






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.