Текст и перевод песни Alcymar Monteiro - Falando Sozinho
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Falando Sozinho
Говорю сам с собой
Quando
o
amor
acaba
Когда
любовь
проходит,
Quando
a
gente
fica
só
Когда
ты
остаёшься
одна,
Quando
a
luz
se
apaga
Когда
свет
гаснет,
A
gente
fica
banzaró
Ты
становишься
потерянной.
O
dia
fica
bem
mais
longo
День
становится
намного
длиннее,
A
noite
vem,
não
traz
o
sono
Ночь
приходит,
но
не
приносит
сна,
Coração
fica
sem
dono
Сердце
остается
бесхозным,
A
gente
fica
cabisbaixo,
capiongo
Ты
становишься
подавленной,
угрюмой.
É
como
se
fora
sem
nunca
ter
sido
Как
будто
ушло
то,
чего
никогда
и
не
было,
É
como
procurar
o
que
não
tá
perdido
Как
будто
ищешь
то,
что
не
потеряно.
Mentira,
verdade,
segredos
vividos
Ложь,
правда,
пережитые
тайны,
Matos
têm
olhos
e
paredes
têm
ouvidos
У
стен
есть
уши,
а
у
леса
глаза.
Fica
ferido,
entre
a
dor
e
o
espinho
Ты
ранена,
между
болью
и
шипами,
Resmungando
bem
no
meio
do
caminho
Бормочешь
что-то
себе
под
нос
на
полпути,
Baratinado,
sem
amor
e
sem
carinho
Растерянная,
без
любви
и
ласки,
Na
solidão
fica
falando
sozinho
В
одиночестве
говоришь
сама
с
собой.
Não
quer
ninguém
Никого
не
хочешь
видеть,
Não
quer
lembrar,
não
quer
saber
Не
хочешь
вспоминать,
не
хочешь
знать,
Não
quer
dormir
Не
хочешь
спать,
Não
quer
beber,
não
quer
comer
Не
хочешь
пить,
не
хочешь
есть.
Não
quer
ninguém
Никого
не
хочешь
видеть,
Não
quer
lembrar,
não
quer
saber
Не
хочешь
вспоминать,
не
хочешь
знать,
Não
quer
dormir
Не
хочешь
спать,
Não
quer
beber,
não
quer
comer
Не
хочешь
пить,
не
хочешь
есть.
Não
quer
ninguém
Никого
не
хочешь
видеть,
Não
quer
lembrar,
não
quer
saber
Не
хочешь
вспоминать,
не
хочешь
знать,
Não
quer
dormir
Не
хочешь
спать,
Não
quer
beber,
não
quer
comer
Не
хочешь
пить,
не
хочешь
есть.
Não
quer
ninguém
Никого
не
хочешь
видеть,
Não
quer
lembrar,
não
quer
saber
Не
хочешь
вспоминать,
не
хочешь
знать,
Não
quer
dormir
Не
хочешь
спать,
Não
quer
beber,
não
quer
comer
Не
хочешь
пить,
не
хочешь
есть.
Quando
o
amor
acaba
Когда
любовь
проходит,
Quando
a
gente
fica
só
Когда
ты
остаёшься
одна,
Quando
a
luz
se
apaga
Когда
свет
гаснет,
A
gente
fica
banzaró
Ты
становишься
потерянной.
O
dia
fica
bem
mais
longo
День
становится
намного
длиннее,
A
noite
vem,
não
traz
o
sono
Ночь
приходит,
но
не
приносит
сна,
Coração
fica
sem
dono
Сердце
остается
бесхозным,
A
gente
fica
cabisbaixo,
capiongo
Ты
становишься
подавленной,
угрюмой.
É
como
se
fora
sem
nunca
ter
sido
Как
будто
ушло
то,
чего
никогда
и
не
было,
É
como
procurar
o
que
não
tá
perdido
Как
будто
ищешь
то,
что
не
потеряно.
Mentira,
verdade,
segredos
vividos
Ложь,
правда,
пережитые
тайны,
Matos
têm
olhos
e
paredes
têm
ouvidos
У
стен
есть
уши,
а
у
леса
глаза.
Fica
ferido,
entre
a
dor
e
o
espinho
Ты
ранена,
между
болью
и
шипами,
Resmungando
bem
no
meio
do
caminho
Бормочешь
что-то
себе
под
нос
на
полпути,
Desatinado,
sem
amor
e
sem
carinho
Обезумевшая,
без
любви
и
ласки,
Na
solidão
fica
falando
sozinho
В
одиночестве
говоришь
сама
с
собой.
Não
quer
ninguém
Никого
не
хочешь
видеть,
Não
quer
lembrar,
não
quer
saber
Не
хочешь
вспоминать,
не
хочешь
знать,
Não
quer
dormir
Не
хочешь
спать,
Não
quer
beber,
não
quer
comer
Не
хочешь
пить,
не
хочешь
есть.
Não
quer
ninguém
Никого
не
хочешь
видеть,
Não
quer
lembrar,
não
quer
saber
Не
хочешь
вспоминать,
не
хочешь
знать,
Não
quer
dormir
Не
хочешь
спать,
Não
quer
beber,
não
quer
comer
Не
хочешь
пить,
не
хочешь
есть.
Não
quer
ninguém
Никого
не
хочешь
видеть,
Não
quer
lembrar,
não
quer
saber
Не
хочешь
вспоминать,
не
хочешь
знать,
Não
quer
dormir
Не
хочешь
спать,
Não
quer
beber,
não
quer
comer
Не
хочешь
пить,
не
хочешь
есть.
Não
quer
ninguém
Никого
не
хочешь
видеть,
Não
quer
lembrar,
não
quer
saber
Не
хочешь
вспоминать,
не
хочешь
знать,
Não
quer
dormir
Не
хочешь
спать,
Não
quer
beber,
não
quer
comer
Не
хочешь
пить,
не
хочешь
есть.
Não
quer
ninguém
Никого
не
хочешь
видеть,
Não
quer
lembrar,
não
quer
saber
Не
хочешь
вспоминать,
не
хочешь
знать,
Não
quer
dormir
Не
хочешь
спать,
Não
quer
beber,
não
quer
comer
Не
хочешь
пить,
не
хочешь
есть.
Não
quer
ninguém
Никого
не
хочешь
видеть,
Não
quer
lembrar,
não
quer
saber
Не
хочешь
вспоминать,
не
хочешь
знать,
Não
quer
dormir
Не
хочешь
спать,
Não
quer
beber,
não
quer
comer
Не
хочешь
пить,
не
хочешь
есть.
Não
quer
ninguém
Никого
не
хочешь
видеть.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.