Alcymar Monteiro - Falando Sozinho - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Alcymar Monteiro - Falando Sozinho




Falando Sozinho
Говорю сам с собой
Quando o amor acaba
Когда любовь проходит,
Quando a gente fica
Когда ты остаёшься одна,
Quando a luz se apaga
Когда свет гаснет,
A gente fica banzaró
Ты становишься потерянной.
O dia fica bem mais longo
День становится намного длиннее,
A noite vem, não traz o sono
Ночь приходит, но не приносит сна,
Coração fica sem dono
Сердце остается бесхозным,
A gente fica cabisbaixo, capiongo
Ты становишься подавленной, угрюмой.
É como se fora sem nunca ter sido
Как будто ушло то, чего никогда и не было,
É como procurar o que não perdido
Как будто ищешь то, что не потеряно.
Mentira, verdade, segredos vividos
Ложь, правда, пережитые тайны,
Matos têm olhos e paredes têm ouvidos
У стен есть уши, а у леса глаза.
Fica ferido, entre a dor e o espinho
Ты ранена, между болью и шипами,
Resmungando bem no meio do caminho
Бормочешь что-то себе под нос на полпути,
Baratinado, sem amor e sem carinho
Растерянная, без любви и ласки,
Na solidão fica falando sozinho
В одиночестве говоришь сама с собой.
Não quer ninguém
Никого не хочешь видеть,
Não quer lembrar, não quer saber
Не хочешь вспоминать, не хочешь знать,
Não quer dormir
Не хочешь спать,
Não quer beber, não quer comer
Не хочешь пить, не хочешь есть.
Não quer ninguém
Никого не хочешь видеть,
Não quer lembrar, não quer saber
Не хочешь вспоминать, не хочешь знать,
Não quer dormir
Не хочешь спать,
Não quer beber, não quer comer
Не хочешь пить, не хочешь есть.
Não quer ninguém
Никого не хочешь видеть,
Não quer lembrar, não quer saber
Не хочешь вспоминать, не хочешь знать,
Não quer dormir
Не хочешь спать,
Não quer beber, não quer comer
Не хочешь пить, не хочешь есть.
Não quer ninguém
Никого не хочешь видеть,
Não quer lembrar, não quer saber
Не хочешь вспоминать, не хочешь знать,
Não quer dormir
Не хочешь спать,
Não quer beber, não quer comer
Не хочешь пить, не хочешь есть.
Quando o amor acaba
Когда любовь проходит,
Quando a gente fica
Когда ты остаёшься одна,
Quando a luz se apaga
Когда свет гаснет,
A gente fica banzaró
Ты становишься потерянной.
O dia fica bem mais longo
День становится намного длиннее,
A noite vem, não traz o sono
Ночь приходит, но не приносит сна,
Coração fica sem dono
Сердце остается бесхозным,
A gente fica cabisbaixo, capiongo
Ты становишься подавленной, угрюмой.
É como se fora sem nunca ter sido
Как будто ушло то, чего никогда и не было,
É como procurar o que não perdido
Как будто ищешь то, что не потеряно.
Mentira, verdade, segredos vividos
Ложь, правда, пережитые тайны,
Matos têm olhos e paredes têm ouvidos
У стен есть уши, а у леса глаза.
Fica ferido, entre a dor e o espinho
Ты ранена, между болью и шипами,
Resmungando bem no meio do caminho
Бормочешь что-то себе под нос на полпути,
Desatinado, sem amor e sem carinho
Обезумевшая, без любви и ласки,
Na solidão fica falando sozinho
В одиночестве говоришь сама с собой.
Não quer ninguém
Никого не хочешь видеть,
Não quer lembrar, não quer saber
Не хочешь вспоминать, не хочешь знать,
Não quer dormir
Не хочешь спать,
Não quer beber, não quer comer
Не хочешь пить, не хочешь есть.
Não quer ninguém
Никого не хочешь видеть,
Não quer lembrar, não quer saber
Не хочешь вспоминать, не хочешь знать,
Não quer dormir
Не хочешь спать,
Não quer beber, não quer comer
Не хочешь пить, не хочешь есть.
Não quer ninguém
Никого не хочешь видеть,
Não quer lembrar, não quer saber
Не хочешь вспоминать, не хочешь знать,
Não quer dormir
Не хочешь спать,
Não quer beber, não quer comer
Не хочешь пить, не хочешь есть.
Não quer ninguém
Никого не хочешь видеть,
Não quer lembrar, não quer saber
Не хочешь вспоминать, не хочешь знать,
Não quer dormir
Не хочешь спать,
Não quer beber, não quer comer
Не хочешь пить, не хочешь есть.
Não quer ninguém
Никого не хочешь видеть,
Não quer lembrar, não quer saber
Не хочешь вспоминать, не хочешь знать,
Não quer dormir
Не хочешь спать,
Não quer beber, não quer comer
Не хочешь пить, не хочешь есть.
Não quer ninguém
Никого не хочешь видеть,
Não quer lembrar, não quer saber
Не хочешь вспоминать, не хочешь знать,
Não quer dormir
Не хочешь спать,
Não quer beber, não quer comer
Не хочешь пить, не хочешь есть.
Não quer ninguém
Никого не хочешь видеть.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.