Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quem Manda Neste País Detesta Trabalhador
Wer in diesem Land regiert, hasst den Arbeiter
Vai
começar
a
cantoria
Der
Gesang
beginnt
jetzt
O
mote
é
Das
Motto
lautet
Quem
manda
nesse
país
detesta
trabalhador
Wer
in
diesem
Land
regiert,
hasst
den
Arbeiter
Quem
manda
nessa
nação
Wer
diese
Nation
regiert
Vive
fazendo
besteira
Macht
ständig
Unsinn
Aprende
a
passar
rasteira
Lernt,
Beine
zu
stellen
E
a
derrubar
cidadão
Und
Bürger
zu
Fall
zu
bringen
Não
gosta
de
educação
Mag
keine
Bildung
Não
respeita
professor
Respektiert
keine
Lehrer
Não
sabe
o
que
é
amor
Weiß
nicht,
was
Liebe
ist
Nem
quer
ver
ninguém
feliz
Will
auch
niemanden
glücklich
sehen
Quem
manda
nesse
país
Wer
in
diesem
Land
regiert
Detesta
trabalhador
Hasst
den
Arbeiter
Quem
manda
no
operário
Wer
über
den
Arbeiter
herrscht
Lhe
causa
dor
e
desgosto
Verursacht
ihm
Schmerz
und
Kummer
Porque
não
reduz
imposto
Weil
er
die
Steuern
nicht
senkt
Para
o
pequeno
empresário
Für
den
Kleinunternehmer
Não
tem
projeto
bancário
Hat
keine
Finanzierungsprojekte
Pro
pequeno
agricultor
Für
den
Kleinbauern
Uma
pranta
só
dá
flor
Eine
Pflanze
blüht
nur
Se
adua
na
raiz
Wenn
sie
an
der
Wurzel
bewässert
wird
Quem
manda
nesse
país
Wer
in
diesem
Land
regiert
Detesta
trabalhador
Hasst
den
Arbeiter
Quem
manda
não
é
decente
Wer
regiert,
ist
nicht
anständig
Faz
tudo
que
pode
e
quer
Tut
alles,
was
er
kann
und
will
Maltrata
homem
e
mulher
Misshandelt
Mann
und
Frau
Olha
tudo
indiferente
Schaut
allem
gleichgültig
zu
Vende
as
empresas
da
gente
Verkauft
unsere
Unternehmen
À
gente
do
exterior
An
Leute
aus
dem
Ausland
Compra
voto
a
eleitor
Kauft
Wählerstimmen
Rasga
carta
de
juiz
Zerreißt
die
Schreiben
vom
Richter
Quem
manda
nesse
país
Wer
in
diesem
Land
regiert
Detesta
trabalhador
Hasst
den
Arbeiter
Quem
manda
já
foi
querido
Wer
regiert,
war
einst
beliebt
Bem,
agora,
ô
tá
prumagem
Nun,
jetzt,
oh,
ist
er
herausgeputzt
Apesar
d'outra
roupagem
Trotz
eines
anderen
Gewandes
Mas
parece
colorido
Aber
wirkt
schillernd
Ao
povo
não
dá
ouvido
Dem
Volk
schenkt
er
kein
Gehör
Ao
pobre
não
dá
valor
Den
Armen
schätzt
er
nicht
wert
Nos
causa
tristeza
e
dor
Verursacht
uns
Traurigkeit
und
Schmerz
Deixando
a
gente
feliz
Macht
uns
unglücklich
Quem
manda
nesse
país
Wer
in
diesem
Land
regiert
Detesta
trabalhador
Hasst
den
Arbeiter
Quem
manda
em
nossa
área
Wer
bei
uns
das
Sagen
hat
Não
respeita
quem
trabalha
Respektiert
nicht
den,
der
arbeitet
Nunca
deu
uma
medalha
Hat
nie
eine
Medaille
gegeben
Pra
toda
classe
operária
Für
die
ganze
Arbeiterklasse
Não
faz
a
reforma
agrária
Macht
keine
Agrarreform
É
mesmo
um
enganador
Ist
wirklich
ein
Betrüger
Não
tem
pena
do
clamor
Hat
kein
Mitleid
mit
dem
Klagen
Não
cumpre
nada
que
diz
Hält
nichts
von
dem,
was
er
sagt
Quem
manda
nesse
país
Wer
in
diesem
Land
regiert
Detesta
trabalhador
Hasst
den
Arbeiter
Quem
manda,
mas
é
mandado
Wer
regiert,
aber
selbst
gesteuert
wird
Provoca
nossa
tristeza
Verursacht
unsere
Traurigkeit
Deixa
o
povo
na
pobreza
Lässt
das
Volk
in
Armut
Faminto
e
desempregado
Hungrig
und
arbeitslos
O
pobre
é
pavilhado
Der
Arme
wird
übergangen
Entre
amigos
e
favor
Zwischen
Freunden
und
Gunst
Mas
parece
um
ditador
Aber
er
wirkt
wie
ein
Diktator
Abafando
as
CPIs
Vertuscht
die
CPIs
Quem
manda
nesse
país
Wer
in
diesem
Land
regiert
Detesta
trabalhador
Hasst
den
Arbeiter
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.