Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estradas e Caminhos
Straßen und Wege
Eu
canto
pra
esquecer
da
minha
dor
Ich
singe,
um
meinen
Schmerz
zu
vergessen
E
choro
pra
lembrar
do
que
passou
Und
ich
weine,
um
mich
an
das
Vergangene
zu
erinnern
E
vou
seguindo,vou
amando,
vou
sofrendo
Und
ich
gehe
weiter,
liebe
weiter,
leide
weiter
O
meu
cantar
vai
me
dizendo
Mein
Gesang
sagt
mir
immer
wieder
Do
doer
da
minha
dor
Vom
Weh
meines
Schmerzes
E
vou
seguindo,vou
amando,
vou
sofrendo
Und
ich
gehe
weiter,
liebe
weiter,
leide
weiter
O
meu
cantar
vai
me
dizendo
Mein
Gesang
sagt
mir
immer
wieder
Do
doer
da
minha
dor
Vom
Weh
meines
Schmerzes
Todo
dia
ponho
o
meu
pé
na
estrada
Jeden
Tag
betrete
ich
die
Straße
Na
caminhada
eu
vou
traçando
o
meu
viver
Auf
dem
Weg
gestalte
ich
mein
Leben
O
tempo
passa,
não
para
de
correr
Die
Zeit
vergeht,
sie
hört
nicht
auf
zu
laufen
E
vou
vivendo
assim
Und
so
lebe
ich
weiter
Lembrando
sempre
de
quem
não
lembra
de
mim
Erinnere
mich
immer
an
die,
die
sich
nicht
an
mich
erinnert
Bem
querer,
roer
é
tão
ruim
Liebe,
dieses
Nagen
ist
so
schlimm
Eu
te
amei
já
começando
pelo
fim
Ich
liebte
dich
schon,
beginnend
am
Ende
E
já
botei
o
meu
pé
nesse
caminho
Und
ich
habe
meinen
Fuß
schon
auf
diesen
Weg
gesetzt
Cada
vez
sou
mais
sozinho
Jedes
Mal
bin
ich
einsamer
Cada
vez
eu
sou
mais
só
Jedes
Mal
bin
ich
mehr
allein
Vivo
vagando
na
minha
vida
vazia
Ich
lebe
wandernd
in
meinem
leeren
Leben
A
minha
filosofia
é
meu
modo
de
viver
Meine
Philosophie
ist
meine
Art
zu
leben
Vivo
vagando
na
minha
vida
vazia
Ich
lebe
wandernd
in
meinem
leeren
Leben
A
minha
filosofia
é
meu
modo
de
viver
Meine
Philosophie
ist
meine
Art
zu
leben
Eu
canto
pra
esquecer
da
minha
dor
Ich
singe,
um
meinen
Schmerz
zu
vergessen
E
choro
pra
lembrar
do
que
passou
Und
ich
weine,
um
mich
an
das
Vergangene
zu
erinnern
E
vou
seguindo,vou
amando,
vou
sofrendo
Und
ich
gehe
weiter,
liebe
weiter,
leide
weiter
O
meu
cantar
vai
me
dizendo
Mein
Gesang
sagt
mir
immer
wieder
Do
doer
da
minha
dor
Vom
Weh
meines
Schmerzes
E
vou
seguindo,vou
amando,
vou
sofrendo
Und
ich
gehe
weiter,
liebe
weiter,
leide
weiter
O
meu
cantar
vai
me
dizendo
Mein
Gesang
sagt
mir
immer
wieder
Do
doer
da
minha
dor
Vom
Weh
meines
Schmerzes
Todo
dia
ponho
o
meu
pé
na
estrada
Jeden
Tag
betrete
ich
die
Straße
Na
caminhada
vou
traçando
o
meu
viver
Auf
dem
Weg
gestalte
ich
mein
Leben
O
tempo
passa
e
não
para
de
correr
Die
Zeit
vergeht
und
hört
nicht
auf
zu
laufen
E
vou
vivendo
assim
Und
so
lebe
ich
weiter
Lembrando
sempre
de
quem
não
lembra
de
mim
Erinnere
mich
immer
an
die,
die
sich
nicht
an
mich
erinnert
Bem
querer,
roer
é
tão
ruim
Liebe,
dieses
Nagen
ist
so
schlimm
Eu
te
amei
já
começando
pelo
fim
Ich
liebte
dich
schon,
beginnend
am
Ende
E
já
botei
o
meu
pé
nesse
caminho
Und
ich
habe
meinen
Fuß
schon
auf
diesen
Weg
gesetzt
Cada
vez
sou
mais
sozinho
Jedes
Mal
bin
ich
einsamer
Cada
vez
eu
sou
mais
só
Jedes
Mal
bin
ich
mehr
allein
Vivo
vagando
na
minha
vida
vazia
Ich
lebe
wandernd
in
meinem
leeren
Leben
A
minha
filosofia
é
meu
modo
de
viver
Meine
Philosophie
ist
meine
Art
zu
leben
Vivo
vagando
na
minha
vida
vazia
Ich
lebe
wandernd
in
meinem
leeren
Leben
A
minha
filosofia
é
meu
modo
de
viver
Meine
Philosophie
ist
meine
Art
zu
leben
E
vou
vivendo
assim
Und
so
lebe
ich
weiter
Lembrando
sempre
de
quem
não
lembra
de
mim
Erinnere
mich
immer
an
die,
die
sich
nicht
an
mich
erinnert
Bem
querer,
roer
é
tão
ruim
Liebe,
dieses
Nagen
ist
so
schlimm
Eu
te
amei
já
começando
pelo
fim
Ich
liebte
dich
schon,
beginnend
am
Ende
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.