ALDA - Eres lo mejor - перевод текста песни на немецкий

Eres lo mejor - Aldaперевод на немецкий




Eres lo mejor
Du bist das Beste
Eres lo mejor que me pudo pasar
Du bist das Beste, was mir passieren konnte
Te veo con otro y me empiezo a enojar
Ich sehe dich mit einem anderen und werde wütend
A-L-D-A
A-L-D-A
Yeh, hey
Yeh, hey
Eres lo mejor que me pudo pasar
Du bist das Beste, was mir passieren konnte
Te veo con otro y me empiezo a enojar
Ich sehe dich mit einem anderen und werde wütend
Eres lo mejor que me pudo pasar
Du bist das Beste, was mir passieren konnte
Como no hay otra igual
Wie dich gibt es keine Zweite
Eres lo mejor que me pudo pasar
Du bist das Beste, was mir passieren konnte
Te veo con otro y me empiezo a enojar
Ich sehe dich mit einem anderen und werde wütend
Eres lo mejor que me pudo pasar
Du bist das Beste, was mir passieren konnte
Como no hay otra igual
Wie dich gibt es keine Zweite
Estoy pensando en ti
Ich denke an dich
Me acuerdo que te vi (te vi)
Ich erinnere mich, als ich dich sah (dich sah)
Me enamore baby (baby)
Ich habe mich verliebt, Baby (Baby)
Me enamoraste? Si
Hast du mich verliebt gemacht? Ja
Y después que deje
Und nachdem ich aufgegeben habe
Ahora solo pienso en ti
Jetzt denke ich nur noch an dich
Y entonces te ame
Und dann liebte ich dich
Me enamore de ti
Ich habe mich in dich verliebt
Ahora no lo puedo creer
Jetzt kann ich es nicht glauben
Te fijaste en mi linda mujer
Du hast mich bemerkt, meine Schöne
Esos ojos cafés me voltearon a ver
Diese braunen Augen haben mich angesehen
Estoy perdido en tu mirada no puede ser
Ich bin verloren in deinem Blick, das kann nicht sein
Contigo gasto el ticket semanal, ósea los de 100
Mit dir gebe ich den Wochenschein aus, also die Hunderter
Entonces como lo pienso si estoy mal
Also, wie soll ich denken, wenn es mir schlecht geht
Cada beso tuyo me enamora más
Jeder deiner Küsse macht mich verliebter
Y no quiero que esto se vaya a terminar
Und ich will nicht, dass das endet
O solo viniste a lastimarme mas
Oder bist du nur gekommen, um mich noch mehr zu verletzen
Estando contigo estoy contento
Wenn ich bei dir bin, bin ich glücklich
No quiero que termine esto
Ich will nicht, dass das endet
Pídeme lo que quieras que te llevo a Paris
Sag mir, was du willst, ich bringe dich nach Paris
Después de varias copas nos vamos pa' Madrid
Nach einigen Drinks gehen wir nach Madrid
Y aunque que no son los mismos planes para ti
Und obwohl ich weiß, dass es nicht die gleichen Pläne für dich sind
Tu eres mi trofeo más preciado girl
Du bist meine wertvollste Trophäe, Girl
Eres lo mejor que me pudo pasar
Du bist das Beste, was mir passieren konnte
Te veo con otro y me empiezo a enojar
Ich sehe dich mit einem anderen und werde wütend
Eres lo mejor que me pudo pasar
Du bist das Beste, was mir passieren konnte
Como no hay otra igual
Wie dich gibt es keine Zweite
Eres lo mejor que me pudo pasar
Du bist das Beste, was mir passieren konnte
Te veo con otro y me empiezo a enojar
Ich sehe dich mit einem anderen und werde wütend
Eres lo mejor que me pudo pasar
Du bist das Beste, was mir passieren konnte
Como no hay otra igual
Wie dich gibt es keine Zweite
Estoy pensando en ti
Ich denke an dich
Me acuerdo que te vi
Ich erinnere mich, als ich dich sah
Me enamore baby
Ich habe mich verliebt, Baby
Me enamoraste? Si
Hast du mich verliebt gemacht? Ja
Después que deje
Nachdem ich aufgegeben habe
Ahora solo pienso en ti
Jetzt denke ich nur noch an dich
Y entonces te ame
Und dann liebte ich dich
Me enamore de ti
Ich habe mich in dich verliebt
Tantos problemas que resolver
So viele Probleme zu lösen
Ella se llevó mi alma y se fue
Sie nahm meine Seele und ging
No se qué pasó pero no la quiero ver
Ich weiß nicht, was passiert ist, aber ich will sie nicht sehen
Mami hagámoslo otra ve'
Mami, lass es uns nochmal tun
Con tu culo me obsesiono
Dein Hintern macht mich verrückt
No quiero terminar solo
Ich will nicht alleine enden
Sin ti yo ya no funciono
Ohne dich funktioniere ich nicht mehr
Sin ti yo ya no funciono-o-o-o-o-o
Ohne dich funktioniere ich nicht mehr-e-e-e-e-e
Eres lo mejor que me pudo pasar
Du bist das Beste, was mir passieren konnte
Eres lo mejor que me pudo pasar
Du bist das Beste, was mir passieren konnte
A-L-D-A
A-L-D-A
A-L-D-A
A-L-D-A
Tan bonita como los cielos de vanghog (vanghog)
So schön wie die Himmel von Van Gogh (Van Gogh)
En ella encontré algo mágico más que amor (mor, mor)
In ihr fand ich etwas Magisches, mehr als Liebe (Liebe, Liebe)
Vivamos un cuento de novela los dos (yeah, yeah)
Lass uns eine Romanze erleben, wir beide (yeah, yeah)
Vivamos un cuento de novela los dos
Lass uns eine Romanze erleben, wir beide
Eres lo mejor que me pudo pasar
Du bist das Beste, was mir passieren konnte
Te veo con otro y me empiezo a enojar
Ich sehe dich mit einem anderen und werde wütend
Eres lo mejor que me pudo pasar
Du bist das Beste, was mir passieren konnte
Como no hay otra igual
Wie dich gibt es keine Zweite
Eres lo mejor que me pudo pasar
Du bist das Beste, was mir passieren konnte
Te veo con otro y me empiezo a enojar
Ich sehe dich mit einem anderen und werde wütend
Eres lo mejor que me pudo pasar
Du bist das Beste, was mir passieren konnte
Como no hay otra igual
Wie dich gibt es keine Zweite
Estoy pensando en ti
Ich denke an dich
Me acuerdo que te vi (te vi)
Ich erinnere mich, als ich dich sah (dich sah)
Me enamore baby (baby)
Ich habe mich verliebt, Baby (Baby)
Me enamoraste? Si (si, si)
Hast du mich verliebt gemacht? Ja (ja, ja)
Después que deje (que deje)
Nachdem ich aufgegeben habe (aufgegeben habe)
Ahora solo pienso en ti (en ti)
Jetzt denke ich nur noch an dich (an dich)
Y entonces te ame (te ame)
Und dann liebte ich dich (liebte dich)
Me enamore de ti
Ich habe mich in dich verliebt
Ella es delicada como una rosa
Sie ist zart wie eine Rose
Como las pinturas de vang ghong es tan hermosa
Wie die Gemälde von Van Gogh, ist sie so schön
Ven amor yo te escribo en prosa
Komm, meine Liebe, ich schreibe dir in Prosa
Yo a ti te doy miles de rosas
Ich schenke dir tausende Rosen
No muchos saben apreciar su arte
Nicht viele wissen ihre Kunst zu schätzen
Pero para mi es un cielo muy brillante
Aber für mich ist sie ein strahlend heller Himmel
Una obra de arte que se que me late
Ein Kunstwerk, das mein Herz höher schlagen lässt
Una obra de arte que se que me late baby
Ein Kunstwerk, das mein Herz höher schlagen lässt, Baby
Yeh, yeh, yeh, yeh
Yeh, yeh, yeh, yeh
A-L-D-A
A-L-D-A
(Dímelo ma')
(Sag es mir, Ma')
Dímelo ma'
Sag es mir, Ma'
Dímelo ma'
Sag es mir, Ma'
Yeh, yeh, yeh, yeh
Yeh, yeh, yeh, yeh
Vamos, si se pudo acabar
Komm schon, es ist geschafft
Ta-ta-tantos problemas que resolver
So-so-so viele Probleme zu lösen
Ella se llevó mi alma y se fue
Sie nahm meine Seele und ging
No se qué pasó pero no la quiero ver
Ich weiß nicht, was passiert ist, aber ich will sie nicht sehen
Mami hagámoslo otra ve'
Mami, lass es uns nochmal tun
Co-co-con tu culo me obsesiono
De-de-dein Hintern macht mich verrückt
No quiero terminar solo
Ich will nicht alleine enden
Sin ti yo ya no funciono
Ohne dich funktioniere ich nicht mehr
Sin ti yo ya no funciono
Ohne dich funktioniere ich nicht mehr





Авторы: Aldair Solis Alvarez

ALDA - Eres lo mejor
Альбом
Eres lo mejor
дата релиза
14-08-2022



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.