Текст и перевод песни Aldebert - Le nécessaire
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'aurais
pu
te
commander
comme
tous
les
enfants
I
could
have
asked
for
the
usual,
like
all
the
other
kids
Des
jouets
par
millier
comme
on
fait
tous
les
ans
Thousands
of
toys,
like
we
do
every
year
Une
épée,
une
raquette,
une
console
A
sword,
a
racket,
a
video
game
console
Une
BD,
une
tablette,
des
bricoles
A
comic
book,
a
tablet,
trinkets
J'aurais
pu
t'écrire
en
proses
comme
font
les
gamins
I
could
have
written
you
a
list
like
all
the
other
kids
Et
attendre
que
repose
au
pied
du
sapin
And
waited
for
it
to
be
placed
beneath
the
tree
Des
poignées
attendues
de
cadeaux
Full
of
all
the
presents
I
expected
Des
paquets,
beaucoup
plus
qu'il
n'en
faut
Packages,
more
than
enough
Si
le
bonheur
appartient
à
qui
fait
des
heureux
If
happiness
belongs
to
those
who
make
others
happy
Si
cette
année,
tiens,
moi,
je
ne
gardais
que
If
this
year,
I
only
kept
Le
nécessaire,
un
coup
de
cœur
The
essentials,
the
things
I
love
Des
choses
à
faire
à
l'intérieur
Things
to
do
indoors
Le
nécessaire,
beaucoup
de
bonheur
The
essentials,
plenty
of
happiness
Un
petit
frère,
une
petite
sœur
A
little
brother,
a
little
sister
Toi,
moi,
nous
You,
me,
us
J'aurais
pu
jouer
les
pantomimes
comme
font
les
bambins
I
could
have
played
charades
like
all
the
other
kids
Le
nez
collé
aux
vitrines
des
grands
magasins
My
nose
pressed
against
the
windows
of
the
big
department
stores
Fééries
de
chimères
qui
défilent
Parades
of
magical
illusions
La
magie
des
lumières
de
la
ville
The
magic
of
city
lights
J'aurais
pu
croire
au
dernier
mirage
en
vogue
I
could
have
believed
in
the
latest
trendy
mirage
Chercher
l'ivoire
dans
les
pages
d'un
catalogue
Searching
for
ivory
in
the
pages
of
a
catalog
Mais
l'âge
d'or,
la
tendresse,
la
chaleur
But
the
golden
age,
tenderness,
warmth
Les
trésors,
les
richesses
sont
ailleurs
Treasures,
riches,
are
elsewhere
Si
le
bonheur
appartient
à
qui
fait
des
heureux
If
happiness
belongs
to
those
who
make
others
happy
Si
cette
année,
tiens,
moi,
je
ne
gardais
que
If
this
year,
I
only
kept
Le
nécessaire,
un
coup
de
cœur
The
essentials,
the
things
I
love
Des
choses
à
faire
à
l'intérieur
Things
to
do
indoors
Le
nécessaire,
beaucoup
de
bonheur
The
essentials,
plenty
of
happiness
Un
petit
frère,
une
petite
sœur
A
little
brother,
a
little
sister
Cette
lettre,
c'est
celle
des
enfants
du
monde
This
letter
is
from
the
children
of
the
world
Qui
prétendent
à
l'essentiel
Who
ask
for
what
is
essential
Peut-être
que
pour
Noël
on
va
nous
répondre
Maybe
this
Christmas
someone
will
answer
us
Elle
se
veut
universelle
It
is
meant
to
be
universal
Le
nécessaire,
un
coup
de
cœur
The
essentials,
the
things
I
love
Des
choses
à
faire
à
l'intérieur
Things
to
do
indoors
Le
nécessaire,
beaucoup
de
bonheur
The
essentials,
plenty
of
happiness
Un
petit
frère,
une
petite
sœur
A
little
brother,
a
little
sister
Le
nécessaire,
un
coup
de
cœur
The
essentials,
the
things
I
love
Des
choses
à
faire
à
l'intérieur
Things
to
do
indoors
Le
nécessaire,
beaucoup
de
bonheur
The
essentials,
plenty
of
happiness
Un
petit
frère,
une
petite
sœur
A
little
brother,
a
little
sister
(Et
c'est
tout)
(That's
all)
Le
nécessaire,
un
coup
de
cœur
The
essentials,
the
things
I
love
Des
choses
à
faire
à
l'intérieur
Things
to
do
indoors
Le
nécessaire,
beaucoup
de
bonheur
The
essentials,
plenty
of
happiness
Un
petit
frère,
une
petite
sœur
A
little
brother,
a
little
sister
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guillaume Aldebert
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.