Aldebert - Les ani-mots (Live) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Aldebert - Les ani-mots (Live)




Les ani-mots (Live)
Animal Words (Live)
Papa?
Daddy?
Oui?
Yes?
Tu peux m'raconter une histoire?
Can you tell me a story?
Avec pleins d'animaux s'il-te-plaît
With lots of animals, please
Heureux comme un poisson
Happy as a clam
Dans une fable de La Fontaine
In one of Aesop’s fables
Sans y prêter attention
Without even noticing
Des animaux squattent ma rengaine
Animals are invading my song
L'arche de Noé des expressions
An ark of animal idioms
Ils sont toute une ribambelle
They're a whole menagerie
Mais revenons à nos moutons
But let's get back on track
Et engageons la ritournelle
And start the chorus
On n'est pas des bêtes, c'est certain
We're not animals, that's for sure
Mais on a l'poil qui se hérisse
But we get our fur ruffled
Quant il fait un temps de chien
When it's raining cats and dogs
On dit qu'il pleut comme vache qui pisse
It's pouring like a broken dam
À chercher partout la p'tite bête
Always looking for a scapegoat
Le cafard a chopé l'bourdon
The cockroach has got the blues
Entre faim d'loup et taille de guêpe
Between wolfish hunger and a wasp waist
Je suis la farce du dindon
I'm the laughingstock
Pas question de noyer l'poisson
I can’t let the fish drown
Mais c'est vache de tourner en bouc
But it's a pain to be the scapegoat
Pendant qu'les loups comptent les moutons
While the wolves count their sheep
Les biquettes se bichent sur Facebook
The nanny goats preen themselves on Facebook
Quant aux canards, ça casse trois pattes
As for the ducks, they break a leg
Moi l'paresseux, j'fais l'pied d'grue
Me, the sloth, I stand around
Pour vivre comme un coq en pâte
To live high on the hog
J'mets les bœuf avant la charrue
I put the cart before the horse
On va devenir chèvre, crois-moi
We're going to get our goats, believe me
À courir plusieurs lièvres à la fois
Chasing several hares at once
Des copains comme cochons
Friends like pigs
J'en ai plein ma chanson
I have a whole song about it
Si l'hirondelle a fait l'printemps
If the swallow made the spring
La messe attend le prince chameau
Mass is waiting for the camel prince
Et quand les poules montrent les dents
And when chickens show their teeth
Les princesses embrassent les crapauds
Princesses kiss toads
Loin d'être rusé comme un r'nard
Far from being cunning as a fox
Fier comme un paon, ou chaud lapin
Proud as a peacock, or randy as a rabbit
J'aimerais dénicher l'oiseau rare
I'd like to find the rare bird
Trouver une poule avec du chien
Find a hen with some guts
Je suis un ours mal léché
I'm a big, lazy slob
Doublé d'une poule mouillée, c'est clair
A real scaredy-cat, it's clear
Quant aux grenouilles de bénitier
As for the holy water frogs
Ce sont des langues de vipère
They're vipers
Avec mes yeux de merlan frit
With my big, dumb eyes
Les larmes de croco à tout-va
Fake tears galore
Cette chanson, c'est une ménagerie
This song is a zoo
Regarde les souris dansent le cha-cha-cha
Look at the mice dancing the cha-cha-cha
On va devenir chèvre, crois-moi
We're going to get our goats, believe me
À courir plusieurs lièvres à la fois
Chasing several hares at once
Des copains comme cochons
Friends like pigs
J'en ai plein ma chanson
I have a whole song about it
On glapit, on caquète, on roucoule, on blatère et on jappe
We squeal, we cluck, we coo, we bleat and we yelp
On stridule, on peupleute, on barrit, on aboie, on cacabe
We chirp, we honk, we bellow, we bark and we cackle
On vagit, on cliquète, on coasse, on criaille et on brame
We mew, we moo, we croak, we squawk and we roar
On babille, on cancane
We babble, we quack
On chicotte, on cacabe
We titter, we cackle
Oui, oui, allez, allez, allez, tout le monde à la niche
Yes, yes, come on, come on, come on, everybody to the doghouse now
Bon euh, j'peux en placer une?
Well, uh, can I say something?
On va devenir chèvre, crois-moi
We're going to get our goats, believe me
À courir plusieurs lièvres à la fois
Chasing several hares at once
Des copains comme cochons
Friends like pigs
J'en ai plein ma chanson
I have a whole song about it
On va devenir chèvre, crois-moi
We're going to get our goats, believe me
À courir plusieurs lièvres à la fois
Chasing several hares at once
Des copains comme cochons
Friends like pigs
J'en ai plein ma chanson
I have a whole song about it






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.