Aldebert - Maman Noël - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Aldebert - Maman Noël




Maman Noël
Santa's Wife, Mrs. Claus
Personne ne la connaît vraiment
Nobody really knows her
Faut dire qu'elle est plutôt discrète
I must say that she is very discreet
D'ailleurs comme elle le dit souvent
And as she often says
Je vis dans l'ombre de la fête
I live in the shadow of the party
Mais c'est bien elle qui toute l'année
But it is she who all year
S'occupe du courrier des marmots
Takes care of the children's mail
Sélectionne et choisit les jouets
Selects and chooses the toys
La couleur des papiers cadeaux
The color of the wrapping paper
Alors entre nous les lauriers
So between us, the laurels
La gloire et l'amour des enfants
The glory, and the love of the children
À qui reviennent-ils vraiment
Who do they really belong to
Maman Noël
Santa's Wife, Mrs. Claus
C'est toujours lui, y a pas de raison
It's always him, there's no reason
Maman Noël
Santa's Wife, Mrs. Claus
Tu mérites aussi ta chanson
You deserve your own song too
Toute l'année elle prépare l'événement
All year, she prepares for the event
Rapièce la légendaire pèlerine
Mends the legendary, red coat
Pendant que monsieur prend du bon temps
While Mister Santa takes some time
Emmène ses rennes à la piscine
Takes his reindeer to the pool
Souvent pendant qu'elle raccommode
Often, while she fixes
Elle se dit "quel sacré veinard"
She says: "What a lucky man"
Ce n'est pas toujours très commode
It's not always easy
De partager la vie d'une star
To share the life of a star
Alors entre nous le prestige
So between us, the prestige
Les louanges et les rires des enfants
The praise, and the laughter of the children
À qui reviennent ils-vraiment
Who do they really belong to
Maman Noël
Santa's Wife, Mrs. Claus
C'est toujours lui, y a pas de raison
It's always him, there's no reason
Maman Noël
Santa's Wife, Mrs. Claus
Tu mérites aussi ta chanson
You deserve your own song too
Et si on inversait les rôles
What if we reversed the roles
La tradition a fait son temps
Tradition has had its time
L'année prochaine ça va être drôle
Next year, it will be funny
Elle passe le costume rouge et blanc
She puts on the red and white suit
Comme lui, elle a le permis traîneau
Like him, she has a sleigh permit
Elle sait descendre dans les cheminées
She knows how to go down chimneys
Porter une hotte sur son dos
To carry a sack on her back
Ça doit pas être bien compliqué
It shouldn't be too complicated
Le pôle nord ça va cinq minutes
The North Pole is only a five minute thing
Et après toutes ces décennies
And after all these decades
Elle va enfin voir du pays
She will finally see the world
Maman Noël
Santa's Wife, Mrs. Claus
C'est toujours lui, y a pas de raison
It's always him, there's no reason
Maman Noël
Santa's Wife, Mrs. Claus
Tu mérites aussi ta chanson
You deserve your own song too
Petite Maman Noël
Little Santa's Wife, Mrs. Claus





Авторы: Guillaume Aldebert


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.