Aldebert - Petit papa Noël (chamboulé!) - перевод текста песни на русский

Petit papa Noël (chamboulé!) - Aldebertперевод на русский




Petit papa Noël (chamboulé!)
Маленький папочка Рождество (перевернутое с ног на голову!)
Bon, bah alors, il chante ou pas?
Ну, и что, он поет или нет?
C'est la belle nuit de Noël
Это прекрасная рождественская ночь
(Ouais, enfin, avec le brouillard on voit pas à deux mètres)
(Ага, прекрасная, только в этом тумане дальше своего носа ничего не видно)
(Alors la belle nuit, excuse-moi)
(Так что насчет прекрасной ночи, извини меня)
La neige tend son manteau blanc
Снег расстилает свой белый покров
(C'est bien qu'on en parle, parce que c'est pas le Père Noël qui s'tape à déneiger l'entrée)
(Хорошо, что мы об этом говорим, потому что не Дед Мороз, дорогуша, расчищает вход от снега)
Et les yeux levés vers le ciel
И глаза, поднятые к небу
(Ah non, c'est un coup à prendre un flocon dans l'œil, ça fait hyper mal)
(Нет уж, это верный способ получить снежинку в глаз, а это очень больно)
À genoux les petits enfants
На коленях маленькие дети
(Bon ça va, tu m'donnes pas d'ordre, on n'est pas en pension)
(Ладно, хватит, не командуй мной, мы не в монастыре)
Avant de fermer les paupières
Прежде чем закрыть веки
(Oui bah j'irai me coucher si j'veux, c'est Noël)
(Да, я лягу спать, когда захочу, сегодня Рождество)
Font une dernière prière
Произносят последнюю молитву
(Une prière pour que ça caille un peu moins, déjà, ça sera pas mal)
(Молитву о том, чтобы стало чуть теплее, уже неплохо)
Petit papa Noël
Маленький папочка Рождество
(Ah petit, mon œil, j'l'ai vu au Cora, il fait au moins 1m80 le mec)
(Ага, маленький, как же. Я видел его в "Кора", он под два метра ростом, мужик)
Quand tu descendras du ciel
Когда ты спустишься с небес
(Ah ouais, genre Spiderman, effets spéciaux)
(Ага, как Человек-паук, со спецэффектами)
Avec tes jouets par milliers
С тысячами игрушек
(Mytho, on met pas des milliers dans une hotte, j'suis désolé)
(Врет, как дышит. В мешок тысячи игрушек не поместятся, извини меня)
N'oublie pas mon petit soulier
Не забудь мой маленький башмачок
(Bah, ça fait belle lurette qu'on dit plus soulier mais basket)
(Давно уже никто не говорит "башмачок", все говорят "кроссовки")
Mais avant de partir
Но прежде чем уйти
(J'comprends rien, c'est quoi le projet exactement?)
ничего не понимаю, в чем вообще план?)
Il faudra bien te couvrir
Тебе нужно хорошо укрыться
(Oh j'm'inquiète pas, t'as vu le manteau de ouf qu'il a)
(О, я не волнуюсь, ты видела, какое у него пальто крутое?)
Dehors, tu vas avoir si froid
На улице тебе будет так холодно
(Ah, il bosse un jour par an, on va pas le plaindre non plus)
(Да ладно, он работает один день в году, не будем его жалеть)
C'est un peu à cause de moi
Это немного из-за меня
(J'contrôle pas la météo moi, j'y suis pour rien si ça caille)
погодой не управляю, я не виновата, что так холодно)
Euh, ça y est, c'est fini les commentaires là?
Э-э, все, комментарии закончились?
(Bah oui, mais moi j'aurai vu un truc plus, j'sais pas, plus énergique)
(Ну да, но я бы хотела чего-то более, не знаю, энергичного)
Ah oui, mais vous prévenez maintenant aussi (bah oui)
А, ну вы предупреждайте тогда (ну да)
Bon bah, on va voir ce qu'on peut faire
Ладно, посмотрим, что можно сделать
(Ah oui, ça me paraît commerçant)
(Вот это по-деловому)
Petit papa Noël
Маленький папочка Рождество
Quand tu descendras du ciel
Когда ты спустишься с небес
Avec tes jouets par milliers
С тысячами игрушек
N'oublie pas mon petit soulier
Не забудь мой маленький башмачок
Il me tarde tant que le jour se lève
Мне так не терпится, чтобы наступил день
Pour voir si tu m'as apporté
Чтобы увидеть, принес ли ты мне
Tous les beaux joujoux que je vois en rêve
Все красивые игрушки, которые я вижу во сне
Et que je t'ai commandé
И которые я у тебя заказала
Papa-pa, p'tit papa, p'tit papa
Папа-па, маленький папа, маленький папа
Papa-pa, p'tit papa
Папа-па, маленький папа
Papa-pa, p'tit papa, p'tit papa, ah
Папа-па, маленький папа, маленький папа, ах
N'oublie pas mon petit soulier
Не забудь мой маленький башмачок
Papa-pa, p'tit papa
Папа-па, маленький папа
N'oublie pas mon petit soulier
Не забудь мой маленький башмачок
Don't forget my
Не забудь мой
Don't forget my little soulier, yeah
Не забудь мой маленький башмачок, да
(Bon d'accord, c'est propre, ok)
(Ну вот теперь, да, теперь чисто, ок)





Авторы: Henri A Martinet, Raymond Vinci


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.