Текст и перевод песни Aldebert - Petit papa Noël (chamboulé!)
Bon,
bah
alors,
il
chante
ou
pas?
Ну,
так
он
поет
или
нет?
C'est
la
belle
nuit
de
Noël
Это
прекрасная
Рождественская
ночь
(Ouais,
enfin,
avec
le
brouillard
on
voit
pas
à
deux
mètres)
(Да,
наконец,
из-за
тумана
мы
не
видим
на
расстоянии
двух
метров)
(Alors
la
belle
nuit,
excuse-moi)
(Итак,
прекрасная
ночь,
извините
меня)
La
neige
tend
son
manteau
blanc
Снег
натягивает
свой
белый
плащ
(C'est
bien
qu'on
en
parle,
parce
que
c'est
pas
le
Père
Noël
qui
s'tape
à
déneiger
l'entrée)
(Хорошо,
что
мы
говорим
об
этом,
потому
что
это
не
Санта-Клаус
хлопочет,
расчищая
вход
от
снега)
Et
les
yeux
levés
vers
le
ciel
И
с
глазами,
поднятыми
к
небу
(Ah
non,
c'est
un
coup
à
prendre
un
flocon
dans
l'œil,
ça
fait
hyper
mal)
(Ах
нет,
это
удар
по
глазу,
это
очень
больно)
À
genoux
les
petits
enfants
На
колени,
маленькие
дети
(Bon
ça
va,
tu
m'donnes
pas
d'ordre,
on
n'est
pas
en
pension)
(Все
в
порядке,
ты
не
приказываешь
мне,
мы
не
в
пансионе)
Avant
de
fermer
les
paupières
Прежде
чем
закрыть
веки
(Oui
bah
j'irai
me
coucher
si
j'veux,
c'est
Noël)
(Да,
я
пойду
спать,
если
захочу,
сейчас
Рождество)
Font
une
dernière
prière
Совершают
последнюю
молитву
(Une
prière
pour
que
ça
caille
un
peu
moins,
déjà,
ça
sera
pas
mal)
(Молитва
о
том,
чтобы
оно
немного
уменьшилось,
уже
неплохо
будет)
Petit
papa
Noël
Маленький
Санта
Клаус
(Ah
petit,
mon
œil,
j'l'ai
vu
au
Cora,
il
fait
au
moins
1m80
le
mec)
(Ах,
малыш,
мой
глаз,
я
видел
его
в
Cora,
его
рост
не
менее
1 М80,
чувак)
Quand
tu
descendras
du
ciel
Когда
ты
спустишься
с
небес
(Ah
ouais,
genre
Spiderman,
effets
spéciaux)
(Ах
да,
вроде
Человека-Паука,
спецэффекты)
Avec
tes
jouets
par
milliers
С
твоими
игрушками
тысячами
(Mytho,
on
met
pas
des
milliers
dans
une
hotte,
j'suis
désolé)
(Мифо,
мы
не
кладем
тысячи
в
капот,
извините)
N'oublie
pas
mon
petit
soulier
Не
забудь
мою
маленькую
туфельку
(Bah,
ça
fait
belle
lurette
qu'on
dit
plus
soulier
mais
basket)
(Ба,
это
так
мило,
что
мы
говорим
больше
не
обувь,
а
баскетбол)
Mais
avant
de
partir
Но
прежде
чем
я
уйду
(J'comprends
rien,
c'est
quoi
le
projet
exactement?)
(Я
ничего
не
понимаю,
в
чем
именно
заключается
проект?)
Il
faudra
bien
te
couvrir
Тебе
нужно
будет
хорошенько
прикрыться
(Oh
j'm'inquiète
pas,
t'as
vu
le
manteau
de
ouf
qu'il
a)
(О,
я
не
волнуюсь,
ты
видел,
какое
у
него
пальто,
фу)
Dehors,
tu
vas
avoir
si
froid
На
улице
тебе
будет
так
холодно
(Ah,
il
bosse
un
jour
par
an,
on
va
pas
le
plaindre
non
plus)
(Ах,
он
работает
один
день
в
году,
мы
тоже
не
собираемся
его
жаловать)
C'est
un
peu
à
cause
de
moi
Это
отчасти
из-за
меня
(J'contrôle
pas
la
météo
moi,
j'y
suis
pour
rien
si
ça
caille)
(Я
сам
не
контролирую
погоду,
я
ни
при
чем,
если
погода
испортится)
Euh,
ça
y
est,
c'est
fini
les
commentaires
là?
Ну
вот
и
все,
с
комментариями
покончено?
(Bah
oui,
mais
moi
j'aurai
vu
un
truc
plus,
j'sais
pas,
plus
énergique)
(Ну
да,
но
я
бы
увидел
что-нибудь
более,
я
не
знаю,
более
энергичное)
Ah
oui,
mais
vous
prévenez
maintenant
aussi
(bah
oui)
Ах
да,
но
теперь
вы
тоже
предупреждаете
(да,
да)
Bon
bah,
on
va
voir
ce
qu'on
peut
faire
Ну
что
ж,
посмотрим,
что
мы
можем
сделать
(Ah
oui,
ça
me
paraît
commerçant)
(Ах
да,
мне
кажется,
это
торговец)
Petit
papa
Noël
Маленький
Санта
Клаус
Quand
tu
descendras
du
ciel
Когда
ты
спустишься
с
небес
Avec
tes
jouets
par
milliers
С
твоими
игрушками
тысячами
N'oublie
pas
mon
petit
soulier
Не
забудь
мою
маленькую
туфельку
Il
me
tarde
tant
que
le
jour
se
lève
Я
опаздываю
до
тех
пор,
пока
не
наступит
день
Pour
voir
si
tu
m'as
apporté
Чтобы
узнать,
принес
ли
ты
мне
Tous
les
beaux
joujoux
que
je
vois
en
rêve
Все
прекрасные
игрушки,
которые
я
вижу
во
сне
Et
que
je
t'ai
commandé
И
что
я
приказал
тебе
Papa-pa,
p'tit
papa,
p'tit
papa
Папа-па,
маленький
папа,
маленький
папа
Papa-pa,
p'tit
papa
Папа-папа,
маленький
папа
Papa-pa,
p'tit
papa,
p'tit
papa,
ah
Папа-па,
маленький
папа,
маленький
папа,
а
N'oublie
pas
mon
petit
soulier
Не
забудь
мою
маленькую
туфельку
Papa-pa,
p'tit
papa
Папа-папа,
маленький
папа
N'oublie
pas
mon
petit
soulier
Не
забудь
мою
маленькую
туфельку
Don't
forget
my
Не
забывай
меня
Don't
forget
my
little
soulier,
yeah
Не
забывай
мою
маленькую
туфельку,
да
(Bon
là
d'accord,
là
c'est
propre,
ok)
(Хорошо,
хорошо,
там
чисто,
хорошо)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Henri A Martinet, Raymond Vinci
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.