Aldebert, Jeanne Cherhal - Adulescent - Live - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Aldebert, Jeanne Cherhal - Adulescent - Live




Adulescent - Live
Взрослеющий - Live
Sur la table chinée en broc'
На столе, купленном в антикварной лавке,
On a déposé les chimères
Мы оставили свои химеры,
Le coffret d'un manga nippon
Коробка японской манги
Nous rappelle que c'était hier
Напоминает нам, что это было вчера.
Notre enfance récupérée
Наше возвращенное детство
Se raconte sur des coussins
Рассказывает свои истории на подушках,
Bercée aux sons acidulés
Убаюканное кисло-сладкими звуками
D'un hit des années 80
Хита 80-х.
À rechausser les pattes d'eph
Вновь надевая клеши,
Soixante-huitardes de nos parents
Как наши родители-шестидесятники,
Tout est allé si vite on a rien vu venir
Всё произошло так быстро, мы ничего не заметили,
Entre Giscard et Mitterrand
Между Жискаром и Миттераном.
Mes copines sont devenues mamans
Мои подруги стали мамами,
Je retrouve leur sourire imprimé
Я нахожу их улыбки запечатленными
Dans le petit cadre noir et blanc
В маленькой черно-белой рамке
À l'effigie du nouveau-né
С изображением новорожденного.
Un peu moins jeune un peu plus vieux
Чуть меньше молод, чуть больше стар,
Tout juste assis entre les deux
Ровно посередине между двумя,
Dans le tumulte stéréo
В стерео шуме,
Un peu adulte un peu ado
Чуть взрослый, чуть подросток.
J'ai gardé quelques traces
Я сохранил несколько следов,
Comme cette vieille paire de doc's
Как эта старая пара Dr. Martens,
Le témoignage du temps qui passe
Свидетельство прошедшего времени,
Un plâtre du capitaine Haddock
Гипсовая фигурка капитана Хэддока.
Ridicule Peter Pan
Смешной Питер Пэн,
À se passer du baume au coeur
Утешающий себя,
La nostalgie n'est plus
Ностальгия больше не
L'apanage des baby boomers
Прерогатива бэби-бумеров.
Quand cette idée me hante
Когда эта мысль преследует меня,
Ces derniers me disent
Эти последние говорят мне,
Que leurs années soixante
Что их шестидесятые
Sont un peu nos eighties
Это как наши восьмидесятые.
Un peu moins jeune un peu plus vieux
Чуть меньше молод, чуть больше стар,
Tout juste assis entre les deux
Ровно посередине между двумя,
Dans le tumulte stéréo
В стерео шуме,
Un peu adulte un peu ado
Чуть взрослый, чуть подросток.
Entre deux âges entre deux eaux
Между двумя возрастами, между двух вод,
Les trentenaires trottinant s'agitent
Тридцатилетние бегают и суетятся,
Si la jeunesse est un vilain défaut
Если молодость - это плохой недостаток,
On s'en corrige bien assez vite
Мы исправляем его достаточно быстро.
Authentique autochtone
Истинный абориген,
À grands coups de y'a qu'à
С громкими "надо бы",
De projets qui résonnent
С проектами, которые звучат,
Mais n'aboutiront pas
Но не осуществятся.
Nos utopies bornées
Наши ограниченные утопии,
Nos ambitions mort-nées
Наши мертворожденные амбиции,
À sentir le monde venir
Чувствуя, как приходит мир,
À se regarder devenir
Наблюдая, как мы становимся.
Un peu moins jeunes un peu plus vieux
Чуть меньше молоды, чуть больше стары,
Tout juste assis entre les deux
Ровно посередине между двумя,
Dans le tumulte stéréo
В стерео шуме,
Un peu adultes
Чуть взрослые.
Un peu moins jeunes un peu plus vieux
Чуть меньше молоды, чуть больше стары,
Tout juste assis entre les deux
Ровно посередине между двумя,
Dans le tumulte stéréo
В стерео шуме,
Un peu adultes un peu ados
Чуть взрослые, чуть подростки.





Авторы: Christophe Albert Darlot, Guillaume Aldebert


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.