Текст и перевод песни Aldebert, Kids United nouvelle génération, Les Innocents, Mortelle Adèle, Dagoba, Claudio Capéo, Gauvain Sers, Claire Keim, Sylvain Duthu (Boulevard des Airs) & Pierre François Martin-Laval - J'ai 10 ans
J'ai 10 ans
I'm 10 Years Old
J'ai
dix
ans
I'm
ten
years
old
Je
sais
que
c'est
pas
vrai
I
know
that's
not
true
Mais
j'ai
dix
ans
But
I'm
ten
years
old
Laissez-moi
rêver
Let
me
dream
Que
j'ai
dix
ans
That
I'm
ten
years
old
Ça
fait
bientôt
quinze
ans
It's
been
nearly
fifteen
years
Que
j'ai
dix
ans
That
I've
been
ten
years
old
Ça
parait
bizarre
mais
It
seems
strange
but
Si
tu
me
crois
pas,
hé
If
you
don't
believe
me,
hey
Tar'
ta
gueule
à
la
récré
Shut
your
mouth
at
recess
J'ai
dix
ans
I'm
ten
years
old
Je
vais
à
l'école
I
go
to
school
De
belles
paroles
Beautiful
words
Au
cerf-volant
At
the
kite
Je
rêve
et
je
vole
I
dream
and
I
fly
Si
tu
me
crois
pas,
hé
If
you
don't
believe
me,
hey
Tar'
ta
gueule
à
la
récré
Shut
your
mouth
at
recess
Le
mercredi
j'me
balade
On
Wednesdays
I
go
for
a
walk
Une
paille
dans
ma
limonade
A
straw
in
my
lemonade
Je
vais
embêter
les
quilles
à
la
vanille
I
go
to
annoy
the
vanilla
pins
Et
les
gars
en
chocolat
And
the
chocolate
boys
J'ai
dix
ans
I'm
ten
years
old
Je
vis
dans
des
sphères
I
live
in
spheres
Où
les
grands
Where
adults
N'ont
rien
à
faire
Have
nothing
to
do
Je
vais
souvent
I
often
go
Dans
des
montgolfières
In
hot
air
balloons
Et
des
petits
hommes
verts
And
little
green
men
Si
tu
me
crois
pas
hé
If
you
don't
believe
me,
hey
Tar'
ta
gueule
à
la
récré
Shut
your
mouth
at
recess
J'ai
dix
ans
I'm
ten
years
old
Des
billes
plein
les
poches
Pockets
full
of
marbles
J'ai
dix
ans
I'm
ten
years
old
Les
filles
c'est
des
cloches
Girls
are
bimbos
J'ai
dix
ans
I'm
ten
years
old
Laissez-moi
rêver
Let
me
dream
Que
j'ai
dix
ans
That
I'm
ten
years
old
Si
tu
me
crois
pas,
hé
If
you
don't
believe
me,
hey
Tar'
ta
gueule
à
la
récré
Shut
your
mouth
at
recess
(Tar'
ta
gueule
toi
même)
(Shut
your
own
mouth)
Bien
caché
dans
ma
cabane
Well
hidden
in
my
hut
Je
suis
le
roi
de
la
sarbacane
I
am
the
king
of
the
blowgun
J'envoie
des
chewing-gum
mâchés
à
tous
les
vents
I
send
chewed
gum
in
all
directions
J'ai
des
prix
chez
le
marchand
I
have
prizes
from
the
merchant
J'ai
dix
ans
I'm
ten
years
old
Je
sais
que
c'est
pas
vrai
I
know
that's
not
true
Mais
j'ai
dix
ans
But
I'm
ten
years
old
Laissez-moi
rêver
Let
me
dream
Que
j'ai
dix
ans
That
I'm
ten
years
old
Ça
fait
bientôt
quinze
ans
It's
been
nearly
fifteen
years
Que
j'ai
dix
ans
That
I've
been
ten
years
old
Ça
paraît
bizarre
mais
It
seems
strange
but
Si
tu
me
crois
pas,
hé
If
you
don't
believe
me,
hey
Tar'
ta
gueule
à
la
récré
Shut
your
mouth
at
recess
(C'est
toi
tar'
ta
gueule)
(You
shut
your
mouth)
Si
tu
me
crois
pas,
hé
If
you
don't
believe
me,
hey
Tar'
ta
gueule
à
la
récré
Shut
your
mouth
at
recess
Si
tu
me
crois
pas
If
you
don't
believe
me
Tar'
ta
gueule
à
la
récré
(ah
ça
a
sonné,
c'est
la
récré)
Shut
your
mouth
at
recess
(ah,
it
rang,
it's
recess)
Tar'
ta
gueule
Shut
your
mouth
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Laurent Voulzy, Alain Souchon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.