Текст и перевод песни Aldebert - Plus tard quand tu seras grand (with Louis Chedid) [Live]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Plus tard quand tu seras grand (with Louis Chedid) [Live]
Когда-нибудь, когда ты станешь большой (с Луи Шеди) [Live]
Pourquoi
les
gens
disent
toujours
Почему
люди
всегда
говорят:
Plus
tard,
quand
tu
seras
grand?
«Когда-нибудь,
когда
ты
станешь
большой?»
Moi
qui
grandit
tous
les
jours
Я,
который
расту
каждый
день,
Je
suis
là,
et
j'attends
Я
здесь,
и
я
жду.
J'attends
que
le
jour
se
lève
Жду,
когда
рассветёт,
De
réaliser
le
rêve
Чтобы
осуществить
мечту
Aujourd'hui
et
maintenant
Сегодня
и
сейчас,
De
n'être
plus
un
enfant
Чтобы
больше
не
быть
ребёнком.
Je
patiente
doucement
Я
терпеливо
жду,
Que
l'on
veuille
seulement
Чтобы
мне
только
дали
M'accorder
une
seconde
Одну
секунду,
Un
petit
morceau
de
monde
Маленький
кусочек
мира.
Pourquoi
les
gens
disent
toujours
Почему
люди
всегда
говорят:
Plus
tard,
quand
tu
seras
grand?
«Когда-нибудь,
когда
ты
станешь
большой?»
Toi
qui
grandit
tous
les
jours
Ты,
которая
растешь
каждый
день,
Tu
te
dis
c'est
pour
quand
Спрашиваешь
себя,
когда
же
это
будет.
Comment
mesurer
l'écart
Как
измерить
разрыв
Entre
toi
et
les
grands
car
Между
тобой
и
взрослыми,
ведь
Sur
les
doigts
d'une
main
seulement
На
пальцах
одной
руки
всего
лишь
Tu
peux
compter
les
printemps
Ты
можешь
сосчитать
весны.
On
te
dit
que
rien
ne
dure
Тебе
говорят,
что
ничто
не
вечно,
Que
le
temps
file
à
toute
allure
Что
время
летит
стремительно,
Mais
tu
vois
le
temps
qu'ça
prend
Но
ты
видишь,
сколько
времени
занимает
Une
heure
assis
sur
un
banc
Один
час,
сидя
на
скамейке.
Pourquoi
les
gens
disent
toujours
Почему
люди
всегда
говорят:
Plus
tard,
quand
tu
seras
grand?
«Когда-нибудь,
когда
ты
станешь
большой?»
Moi
qui
grandit
tous
les
jours
Я,
который
расту
каждый
день,
Je
suis
là
et
pourtant
Я
здесь,
и
всё
же…
Si
je
voyageais
dans
l'temps
Если
бы
я
путешествовал
во
времени,
J'irais
voir
mes
grands
parents
Я
бы
навестил
своих
бабушку
и
дедушку,
Quand
ils
mesuraient
trois
pommes
Когда
они
были
малышами,
Qu'ils
n'étaient
que
petits
hommes
Когда
они
были
ещё
маленькими.
J'aimerais
tant
pouvoir
me
faire
Мне
бы
так
хотелось
сделать
себе
Une
enfance
buissonière
Беззаботное
детство.
Est-ce
que
demain
c'est
dimanche?
Завтра
воскресенье?
J'attends
les
mains
sur
les
hanches
Я
жду,
руки
на
поясе.
Pourquoi
les
gens
disent
toujours
Почему
люди
всегда
говорят:
Plus
tard,
quand
tu
seras
grand?
«Когда-нибудь,
когда
ты
станешь
большим?»
Je
ne
grandis
plus
tous
les
jours
Я
больше
не
расту
каждый
день
Depuis
quelques
temps
Уже
некоторое
время.
Quand
je
croise
un
copain
d'classe
Когда
я
встречаю
одноклассника,
Je
m'dis
c'est
un
vieux
qui
passe
Я
думаю,
что
это
проходит
старик.
Et
parfois
je
m'extasie
И
иногда
я
восхищаюсь
Sur
la
grandeur
des
petits
Величием
малышей.
On
laisse
filer
les
calandes
Мы
отпускаем
жаворонков,
Il
arrive
qu'on
se
demande
Иногда
задаёмся
вопросом:
Est-ce
qu'un
jour
j'ai
été
grand
Был
ли
я
когда-нибудь
большим,
Quand
on
a
les
cheveux
blancs
Когда
поседеют
мои
волосы?
Tous
les
deux
dans
cette
étrange
affaire
Мы
оба
в
этом
странном
деле
D'un
bout
à
l'autre
de
l'existence
От
начала
до
конца
существования.
Si
le
temps
passé,
reste
ephémère
Если
прошедшее
время
остаётся
эфемерным,
Le
temps
qui
s'écoule
est
immense
То
время,
которое
течёт,
— безмерно.
Pourquoi
les
gens
disent
toujours
Почему
люди
всегда
говорят:
Plus
tard,
quand
on
sera
grand?
«Когда-нибудь,
когда
мы
станем
большими?»
On
s'répéte
ça
tous
les
jours
Мы
повторяем
это
каждый
день
Depuis
la
nuit
des
temps
С
незапамятных
времён.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.