Текст и перевод песни Aldebert avec Riké - Les Oiseaux dans les grands magasins
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les Oiseaux dans les grands magasins
Птицы в супермаркетах
- Des
fois,
quand
on
va
faire
les
courses,
y
a
des
moineaux
qui
nous
regardent
- Знаешь,
милая,
когда
мы
ходим
за
покупками,
воробьи
на
нас
смотрят.
- N'importe
quoi!
- Ерунда
какая!
- Et
même
qu'ils
habitent
au-dessus
des
courses
- И
даже
живут
над
продуктами.
- N'importe
quoi!
- Ерунда!
- N'importe
quoi!
- Чепуха!
Les
oiseaux
qui
restent
coincés
dans
les
grands
magasins
Птицы,
застрявшие
в
больших
магазинах,
Que
font-ils
quand
les
foules
ont
déserté?
Что
они
делают,
когда
толпы
исчезают?
Ils
attendent,
perchés,
que
le
dernier
des
gardiens
Они
ждут,
сидя
на
жердочках,
пока
последний
охранник
Éteigne
les
lumières
et
ferme
tout
à
clef
Не
выключит
свет
и
не
запрёт
все
двери.
Alors,
se
retrouvent
pour
une
nuit
d'enfer
Тогда
начинается
адская
ночка
Tous
les
moineaux
qui
n'ont
pas
trouvé
la
sortie
Для
всех
воробьёв,
не
нашедших
выход.
Volatiles
égarés,
pigeons
oubliés
Заблудившиеся
птахи,
забытые
голуби,
Une
oiseaux-party
comme
c'est
pas
permis
Птичья
вечеринка,
да
еще
какая!
Les
oiseaux
dans
les
grands
magasins,
Птицы
в
супермаркетах,
Passereaux
et
piafs,
enchaînent
les
gaffes
Воробьи
и
пташки,
одна
за
другой
ошибки,
Les
oiseaux
dans
les
grands
magasins
Птицы
в
супермаркетах,
S'amusent,
s'amusent
jusqu'au
petit
matin
Веселятся,
веселятся
до
самого
утра.
Enfin,
les
voilà
seuls
dans
la
grande
surface
Наконец-то
они
одни
в
огромном
магазине,
Aussitôt
transformée
en
immense
discothèque
Мгновенно
превращенном
в
огромную
дискотеку.
Que
l'on
retrouve
des
plumes
dans
la
glace
Häagen-Dazs
Пусть
найдут
перья
в
мороженом
Häagen-Dazs,
Faites
péter
le
champagne,
la
zique
et
les
amuse-becs!
Давай
откроем
шампанское,
музыку
и
закуски!
De
plateaux
télé
sur
les
écrans
géants
С
телевизионных
шоу
на
гигантских
экранах
En
course
de
caddies
dans
les
allées
До
гонок
на
тележках
по
проходам.
Ça
gazouille,
cancane,
caquette
sur
les
tapis
roulants
Щебечут,
чирикают,
кудахчут
на
движущихся
лентах,
Jacasse,
hulule
et
glougloute
au
rayon
surgelés
Трещат,
ухают
и
воркуют
в
отделе
замороженных
продуктов.
Quel
bonheur
de
semer
la
pagaille!
Какое
счастье
устроить
переполох!
Comment
c'est
trop
cool,
c'est
la
vie
qui
roucoule
Как
же
это
круто,
вот
она,
воркующая
жизнь.
Mais
le
rayon
volailles,
coqs,
chapons
et
cailles
Но
отдел
птицы,
петухи,
каплуны
и
перепела,
Donne
à
cette
foule
la
chair
de
poule!
Вызывают
у
этой
толпы
мурашки
по
коже!
Moi
qui
suis
un
vieux
corbeau
flegmatique
Я,
старый
флегматичный
ворон,
C'est
dans
ce
magasin
que
j'ai
marié
mon
hirondelle
Именно
в
этом
магазине
женился
на
своей
ласточке.
Je
fêterai
bientôt
mes
dix
ans
de
boutique
Скоро
отпраздную
десятилетие
своего
магазина,
Ce
soir
encore,
nous
aurons
tous
un
coup
dans
l'aile
И
сегодня
вечером
мы
все
будем
навеселе.
Moi,
c'est
ici
que
j'ai
cassé
ma
coquille
А
я
здесь
вылупился
из
яйца,
Entre
les
chocolats
et
bonbons
acidulés
Среди
шоколада
и
кислых
конфет.
D'un
œuf
Kinder,
je
suis
venu
à
la
vie
Из
яйца
Kinder
я
появился
на
свет,
En
sifflant
à
tue-tête
au
milieu
du
supermarché
Свистя
во
все
горло
посреди
супермаркета.
Les
oiseaux
dans
les
grands
magasins
Птицы
в
супермаркетах
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cedric Desmaziere, Guillaume Aldebert, Jean-cyril Masson, Christophe Albert Darlot, Damien Currin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.