Текст и перевод песни Aldebert feat. Charles Berling - Les contes de fées ça craint
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
- Allez,
au
lit
- Давай,
ложись
спать.
- Papa,
tu
me
racontes
une
histoire?
- Папа,
ты
расскажешь
мне
историю?
- Ok,
bon
alors
un
conte
de
fée
- Хорошо,
тогда
сказка
- Oh
non
pas
un
conte
de
fée,
ça
va
être
l'horreur
- О,
не
сказка,
это
будет
ужас.
- Ah
non
non
non,
mais
celui
là
il
est
très
cool,
t'inquiète
- Нет-нет,
но
этот
очень
крутой,
не
волнуйся.
Bon
courage
les
bambins
Удачи
малышам
On
misère,
on
blâme,
on
assassine
Мы
страдаем,
мы
обвиняем,
мы
убиваем
Les
contes
de
fées
ça
craint
Сказки
это
отстой
Rivière
de
larmes,
hémoglobine
Река
слез,
гемоглобин
- Il
était
une
fois
une
jolie
petite
- Когда-то
она
была
хорошенькой
маленькой.
Fille
qui
se
promenait
dans
la
forêt
Девушка,
которая
гуляла
в
лесу
- Ah
oui,
elle
vient
d'être
abandonnée
par
ses
- Ах
да,
она
только
что
была
брошена
своими
Parents,
elle
va
mourir
de
faim,
c'est
classique
Родители,
она
будет
голодать,
это
классика
- Heu
non,
non
pas
du
tout,
elle
se
balade,
- Нет,
не
совсем,
- она
поморщилась.,
Elle
marche
d'un
bon
pas
car
il
ne
Она
идет
хорошим
шагом,
потому
что
он
не
Fait
pas
très
chaud
dans
ce
sous-bois
Не
очень
жарко
в
этом
подлеске
- Ah
oui
elle
va
brûler
ses
allumettes
pour
- Ах
да,
она
сожжет
спички,
чтобы
Se
réchauffer
mais
finira
par
mourir
de
froid
Согреться,
но
в
конечном
итоге
умрет
от
холода
- Mais
non,
non,
- Но
нет,
нет.,
Figure
toi
qu'elle
se
rend
dans
la
joie
et
Фигура
ты,
что
она
сдается
в
радости
и
La
bonne
humeur,
chez
ses
grands-parents
et...
Хорошее
настроение
у
бабушки
и
дедушки
И...
- Bien
sûr,
et
sa
grand-mère
est
un
loup
- Конечно,
а
бабушка-волк.
Déguisé,
elle
va
se
faire
dévorer,
c'est
couru
d'avance
Переодетая,
ее
сожрут,
она
побежала
вперед.
- Absolument
pas!
Tout
va
bien.
- Абсолютно
нет!
Всё
нормально.
Elle
arrive
à
la
porte
de
la
demeure,
une
maison
qu'elle
adore
Она
подходит
к
двери
особняка,
дом,
который
она
обожает
- Oui
parce
qu'elle
est
en
pain
d'épice
la
baraque
sauf
- Да
потому,
что
она
пряничная,
кроме
Que
sa
mamie
est
une
sorcière,
elle
va
la
bouffer,
c'est
signé
Что
ее
бабушка-ведьма,
она
ее
сожрет,
это
подписано
- Oh,
c'est
pénible
à
la
fin
- О,
это
мучительно
в
конце
концов.
Bon
courage
les
bambins
Удачи
малышам
On
misère,
on
blâme,
on
assassine
Мы
страдаем,
мы
обвиняем,
мы
убиваем
Les
contes
de
fées
ça
craint
Сказки
это
отстой
Rivière
de
larmes,
hémoglobine
Река
слез,
гемоглобин
- La
petite
fille
toque
à
la
porte
et
c'est
- Девушка
постучала
в
дверь,
и
это
Son
grand-père
avec
sa
grosse
barbe
qui
lui
ouvre
Его
дед
с
большой
бородой,
открывающей
ему
- Oui
sa
grosse
barbe
bleue.
- Да,
его
большая
синяя
борода.
Elle
va
découvrir
les
corps
de
ses
Она
откроет
тела
своих
Précédentes
épouses
accrochées
au
mur,
je
connais
Предыдущие
жены
висели
на
стене,
я
знаю
- N'importe
quoi
l'autre.
Non,
non.
- Ничего
другого.
Нет,
нет.
Elle
découvre
avec
joie
qu'autour
de
Она
с
радостью
обнаружила,
что
вокруг
La
table
ses
deux
soeurs
sont
présentes.
За
столом
сидят
две
сестры.
- Ah
oui,
ses
deux
soeurs
super
méchantes
qui
- Ах
да,
его
две
супер-злые
сестры,
которые
L'humilient
constamment
et
la
font
dormir
dans
le
grenier
Постоянно
унижают
ее
и
заставляют
спать
на
чердаке
Sa
maman
n'est
pas
là
mais
il
y'a
son
cher
et
tendre
papa
également
Его
мамы
нет,
но
есть
его
дорогой
и
нежный
папа
- Oui,
elle
va
prendre
ses
jambes
à
son
cou
parce
- Да,
она
возьмет
ноги
себе
на
шею,
потому
что
Que
sa
maman
est
morte
et
son
père
veut
l'épouser
Что
его
мама
умерла
и
отец
хочет
жениться
на
ней
- M'allez
ça
m'aurait
étonné
tiens.
No
- Меня
бы
это
удивило.
Ядро
N
sa
maman
est
en
retard
c'est
tout.
Его
мама
поздно
это
все.
C'est
son
anniversaire
enfin.
Наконец-то
у
него
день
рождения.
Il
y'a
un
gâteau
sur
la
table,
c'était
une
surprise.
На
столе
тортик,
это
был
сюрприз.
- Oui
et
le
gâteau...
- Да,
и
торт...
- Mais
non
non!
Le
gâteau
est
très
bon
et
pas
empoisonné,
ha
ha
- Но
нет!
Торт
очень
хороший
и
не
отравлен,
ха-ха
Bon
courage
les
bambins
Удачи
малышам
On
misère,
on
blâme,
on
assassine
Мы
страдаем,
мы
обвиняем,
мы
убиваем
Les
contes
de
fées
ça
craint
Сказки
это
отстой
Rivière
de
larmes,
hémoglobine
Река
слез,
гемоглобин
En
fin
de
conte,
j'ai
fait
les
comptes
В
конце
сказки
я
сделал
подсчеты
Ce
qu'on
raconte
au
bout
du
conte
Что
рассказывают
в
конце
сказки
C'est
souvent
pire
que
tout
Это
часто
хуже,
чем
все
C'est
à
dormir
debout
Это
спать
стоя
- Et
voilà,
une
histoire
simple,
joyeuse,
- А
вот
и
простая,
веселая
история.,
Une
petite
fille
qui
va
fêter
son
Маленькая
девочка,
которая
собирается
отпраздновать
ее
Anniversaire
chez
sa
grand-mère.
C'est
tout
День
рождения
у
бабушки.
Только
- Mouais,
je
suis
un
peu
déçu
quoi
- Я
немного
разочарован.
- T'es
déçu,
t'es
déçu...
mais
tu
t'attendais
à
quoi?
- Ты
разочарован,
ты
разочарован...
но
чего
ты
ожидал?
- Je
sais
pas,
un
ogre,
un
peu
de
bidoche,
quoi
- Не
знаю,
людоед,
какой-то
подлец,
что
ли.
- Mais
oui
t'as
raison,
pour
s'endormir
c'est
impeccable
- Но
да,
ты
прав,
заснуть-это
безупречно.
- Oh
oui
mais
non,
pour
un
conte
de
fée
t'es
un
peu
léger,
excuse
moi
- О
да,
но
нет,
для
сказки
ты
немного
легок,
прости
меня.
Bon
courage
les
bambins
(bon
courage,
bon
courage)
Удачи
малышам
(удачи,
удачи)
On
misère,
on
blâme,
on
assassine
Мы
страдаем,
мы
обвиняем,
мы
убиваем
Les
contes
de
fées
ça
craint
(bon
courage,
bon
courage)
Сказки
это
отстой
(удачи,
удачи)
Rivière
de
larmes,
hémoglobine
Река
слез,
гемоглобин
Bon
courage
les
bambins
(bon
courage,
bon
courage)
Удачи
малышам
(удачи,
удачи)
On
misère,
on
blâme,
on
assassine
Мы
страдаем,
мы
обвиняем,
мы
убиваем
Les
contes
de
fées
ça
craint
(bon
courage,
bon
courage)
Сказки
это
отстой
(удачи,
удачи)
Rivière
de
larmes,
hémoglobine
Река
слез,
гемоглобин
- Et
par
exemple,
à
la
fin,
tout
le
monde
meurt
- И,
например,
в
конце
все
умирают.
- Heu
dis
donc
mon
chou
là,
c'est
une
obsession
chez
toi
non?
- Скажи,
милый,
это
же
навязчивая
идея
в
твоем
доме,
не
так
ли?
- Tu
m'inquiètes
- Ты
меня
беспокоишь.
- C'est
très
efficace
quoi
tu
vois
- Это
очень
эффективно,
что
ты
видишь.
- Bon
ok.
Ah
oui
en
plus
c'est
la
fin
- Хорошо,
хорошо.
Да,
это
конец.
De
l'album
dis
donc.
Allez,
bonne
nuit
Из
альбома.
Ну
же,
спокойной
ночи.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.