Текст и перевод песни Aldebert feat. Claire Keim - Les amoureux
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Souvent
à
l'école,
on
se
moque
de
nous
Часто
в
школе
над
нами
смеются,
Les
enfants
rigolent,
ce
sont
des
jaloux
Детишки
хихикают,
они
просто
завидуют.
Ma
princesse
a
osé,
quelle
bien
jolie
scène
Моя
принцесса
осмелилась,
какая
прекрасная
сцена,
Elle
a
déposé
sa
main
dans
la
mienne
Она
вложила
свою
руку
в
мою.
Nous
faisons
le
mur,
ce
n'est
pas
de
tout
repos
Мы
сбегаем
с
уроков,
это
не
так-то
просто,
Je
suis
sans
armure,
elle
est
sans
château
Я
без
доспехов,
ты
без
замка.
Souvent
dans
la
rue,
on
nous
montre
du
doigt
Часто
на
улице
на
нас
показывают
пальцем,
Les
gens
sont
bourrus,
mais
les
gens
sont
comme
ça
Люди
грубы,
но
люди
такие.
Tout
ça
parce
que
tous
les
deux
Всё
это
потому,
что
мы
вдвоём
Nous
oublions
d'être
sages
Забываем
быть
благоразумными.
On
est
amoureux
Мы
влюблены
Et
nous
enjambons
les
nuages
И
перешагиваем
через
облака.
Nous
avons
fugué
entre
deux
paragraphes
Мы
сбежали
между
двумя
абзацами,
Nous
avons
largué
les
leçons
d'orthographe
Мы
забросили
уроки
орфографии.
Tout
par
dessus
bord,
les
dictées,
les
problèmes
Всё
за
борт,
диктанты,
задачи,
On
est
tombés
d'accord
pour
se
dire
je
t'aime
Мы
сошлись
на
том,
чтобы
сказать
друг
другу:
"Я
люблю
тебя".
Ici
les
oiseaux
sont
dans
la
confidence
Здесь
птицы
в
курсе
всего,
Quand
on
est
en
haut,
plus
rien
n'a
d'importance
Когда
мы
наверху,
ничто
не
имеет
значения.
Au
premier
baiser,
plus
rien
ne
bouge
При
первом
поцелуе,
ничто
не
движется,
J'ai
senti
passer
mes
joues
de
roses
à
rouges
Я
почувствовал,
как
мои
щёки
покраснели
от
розового
до
алого.
Tout
ça
parce
que
tous
les
deux
Всё
это
потому,
что
мы
вдвоём
Nous
oublions
d'être
sages
Забываем
быть
благоразумными.
On
est
amoureux
Мы
влюблены
Et
nous
enjambons
les
nuages
И
перешагиваем
через
облака.
Selon
les
vents,
si
ça
nous
sonne
В
зависимости
от
ветра,
если
это
нам
подходит,
Quand
nous
serons
de
grandes
personnes
Когда
мы
станем
взрослыми,
Nous
redescendrons
sur
Terre
Мы
вернёмся
на
Землю.
Et
quand
les
archers
sauront
viser
И
когда
лучники
научатся
целиться
Le
cœur
de
tous
les
écoliers
В
сердца
всех
школьников,
Nous
viendrons
vous
chanter
ces
vers
Мы
придём
спеть
вам
эти
стихи.
Levez
bien
la
tête,
ouvrez
grand
les
yeux
Поднимите
головы,
откройте
глаза,
Vous
verrez
peut-être
les
enfants
amoureux
Вы,
возможно,
увидите
влюблённых
детей,
Fleurter
sur
les
stratus,
quelle
sensation
étrange
Флиртующих
на
слоистых
облаках,
какое
странное
ощущение,
Flâner
sur
les
nimbus,
deux
apprentis-anges
Прогуливающихся
по
кучевым
облакам,
двух
ангелов-учеников.
Tout
ça
parce
que
tous
les
deux
Всё
это
потому,
что
мы
вдвоём
Nous
oublions
d'être
sages
Забываем
быть
благоразумными.
On
est
amoureux
Мы
влюблены
Et
nous
enjambons
les
nuages
И
перешагиваем
через
облака.
Nous
oublions
d'être
sages
Мы
забываем
быть
благоразумными.
Et
nous
enjambons
les
nuages
И
перешагиваем
через
облака.
Nous
oublions
d'être
sages
Мы
забываем
быть
благоразумными.
Et
nous
enjambons
les
nuages
И
перешагиваем
через
облака.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.