Aldebert feat. Malou - La vie c'est quoi ? (with Malou) - Live - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Aldebert feat. Malou - La vie c'est quoi ? (with Malou) - Live




C'est quoi la musique?
Что за музыка?
C'est du son qui se parfume
Это звук, который пахнет
C'est quoi l'émotion?
Что за эмоции?
C'est l'âme qui s'allume
Это душа, которая загорается
C'est quoi un compliment?
Что за комплимент?
Un baiser invisible
Невидимый поцелуй
Et la nostalgie? Du passé comestible
А ностальгия? Из съедобного прошлого
C'est quoi l'insouciance?
Что за беспечность?
C'est du temps que l'on sème
Это время, которое мы сеем
C'est quoi le bon temps?
Что такое хорошая погода?
C'est ta main dans la mienne
Это твоя рука в моей.
C'est quoi l'enthousiasme?
Что за энтузиазм?
C'est des rêves qui militent
Это мечты, которые воюют
Et la bienveillance?
А доброжелательность?
Les anges qui s'invitent
Ангелы, приглашающие друг друга
Et c'est quoi l'espoir?
А что такое надежда?
Du bonheur qui attend
От счастья, которое ждет
Et un arc-en-ciel?
А радуга?
Un monument vivant
Живой памятник
C'est quoi grandir?
Что это за рост?
C'est fabriquer des premières fois
Это первый раз.
Et c'est quoi l'enfance?
А что такое детство?
De la tendresse en pyjama
Нежность в пижаме
Mais dis papa, la vie c'est quoi?
Но скажи, папа, жизнь-это что?
Petite, tu vois
Маленькая, видишь ли.
La vie c'est un peu de tout ça mais surtout c'est toi
Жизнь это немного, но в основном это ты
C'est toi
Это ты
C'est quoi le remord?
Что такое угрызения совести?
C'est un fantôme qui flâne
Это призрак, который бродит
Et la routine?
А как же рутина?
Les envies qui se fânent
Зависть, которая злится
C'est quoi l'essentiel?
В чем суть?
C'est de toujours y croire
Это всегда верить в это
Et un souvenir?
А память?
Un dessin sur la mémoire
Рисунок на память
C'est quoi un sourire?
Что за улыбка?
C'est du vent dans les voiles
Это ветер в парусах
Et la poésie?
А поэзия?
Une épuisette à étoiles
Звездный сачок
C'est quoi l'indifférence?
Что такое равнодушие?
C'est la vie sans les couleurs
Это жизнь без цветов
Et c'est quoi le racisme?
А что такое расизм?
Une infirmité du coeur
Немощь сердца
C'est quoi l'amitié?
Что такое дружба?
C'est une île aux trésors
Это Остров сокровищ
Et l'école buissonnière?
- А как же школа?
Un croche-patte à Pythagore
-Воскликнул Пифагор.
C'est quoi la sagesse?
Что такое мудрость?
C'est Tin-Tin au Tibet
Это Тин-Тин в Тибете
C'est quoi le bonheur?
Что такое счастье?
C'est maintenant ou jamais
Это сейчас или никогда
Mais dis papa, la vie c'est quoi?
Но скажи, папа, жизнь-это что?
Petite, tu vois
Маленькая, видишь ли.
La vie c'est un peu de tout ça mais surtout c'est toi
Жизнь это немного, но в основном это ты
C'est toi
Это ты
Dans tes histoires,
В твоих рассказах,
Dans tes délires,
В твоем бреду,
Dans la fanfares de tes fous-rires
В фанфарах твоих хохочущих
La vie est là, la vie est
Жизнь есть, жизнь есть
Dans notre armoire à souvenirs
В нашем сувенирном шкафу
Dans l'espoir de te voir vieillir
В надежде увидеть, как ты стареешь
La vie est là, la vie est
Жизнь есть, жизнь есть
Papa...
Папа...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.