Aldebert feat. Mathias Malzieu - L'apprenti Dracula - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Aldebert feat. Mathias Malzieu - L'apprenti Dracula




L'apprenti Dracula
Ученик Дракулы
Bon alors mon ptit chou
Ну что, моя крошка,
Qu'est-ce que tu veux faire quand tu seras grand?
Кем ты хочешь стать, когда вырастешь?
Moi quand je serai grand, je serai un vampire
Я, когда вырасту, стану вампиром.
Ah bon? Et c'est une bonne situation ça, vampire?
В самом деле? А это хорошая профессия, вампир?
Bien sûr papa, mais ça fait un peu peur
Конечно, папа, но это немного страшно.
J'ai l'antique réputation
У меня древняя репутация
De propager la peur
Распространителя страха
Au milieu de la nuit
Посреди ночи.
De fatidiques dispositions
Роковые задатки:
Un papa fossoyeur
Папа - могильщик,
Une maman chauve-souris
Мама - летучая мышь.
Sûr, sûr, y'a toujours pire
Конечно, всегда бывает хуже.
Dur, dur d'être un vampire
Тяжело быть вампиром.
Que feras-tu?
Что ты будешь делать?
Mais quelle question
Какой вопрос!
Voyez mes dents
Посмотрите на мои зубы.
C'est une enseigne
Это знак,
Nosferatu en formation
Носферату в процессе обучения.
J'ai ça dans le sang
У меня это в крови,
C'est bien ma veine
Это моя судьба.
Sûr, sûr, y'a toujours pire
Конечно, всегда бывает хуже.
Dur, dur d'être un vampire
Тяжело быть вампиром.
C'est le cantique à dormir debout
Это колыбельная для неспящих,
Du candide croqueur de cous
Простодушного кусаки шей.
C'est moi
Это я,
L'apprenti Dracula
Ученик Дракулы,
L'apprenti Dracula
Ученик Дракулы,
L'apprenti Dracula
Ученик Дракулы,
L'apprenti Dracula
Ученик Дракулы.
On cherche à planter un pieu dans mon poitrail
Пытаются вонзить кол в мою грудь,
C'est le métier qui rentre
Это издержки профессии,
Comme vous dites
Как вы говорите.
On me débusque à la gousse d'ail
Меня выслеживают с помощью чеснока,
On me déloge à l'eau bénite
Меня выкуривают святой водой.
Sûr, sûr, y'a toujours pire
Конечно, всегда бывает хуже.
Dur, dur d'être un vampire
Тяжело быть вампиром.
De mes baisers froids dans le cou
Моими холодными поцелуями в шею
Au pleine lune de cinéma
Под полной луной из фильмов
Je fais des trous, des petits trous, encore des petits trous
Я делаю дырочки, маленькие дырочки, еще маленькие дырочки.
Je suis le poinçonneur de l'au-delà
Я - компостер замирного мира.
Sûr, sûr, y'a toujours pire
Конечно, всегда бывает хуже.
Dur, dur d'être un vampire
Тяжело быть вампиром.
C'est le cantique à dormir debout
Это колыбельная для неспящих,
Du candide croqueur de cous
Простодушного кусаки шей.
C'est moi
Это я,
L'apprenti Dracula
Ученик Дракулы,
L'apprenti Dracula
Ученик Дракулы,
L'apprenti Dracula
Ученик Дракулы,
L'apprenti Dracula
Ученик Дракулы.
Sur les plages de Transylvanie
На пляжах Трансильвании,
Au dancing des fantômes
На танцах призраков,
Bien à l'abri des crucifix
Вдали от распятий
J'irai fêter mon diplôme
Я буду праздновать свой выпускной.
Nous trinquerons entre canines
Мы будем чокаться клыками,
Il n'y a pas de sot métier
Нет плохой профессии.
Dans les calices d'hémoglobine
В чашах с гемоглобином
À l'immortalité
За бессмертие!
À l'immortalité
За бессмертие!
À la lueur des feux follets
В свете блуждающих огоньков
Transfusons jusqu'au bout de la nuit
Будем переливать до конца ночи.
Viens ma princesse aux cent reflets
Приди, моя принцесса со ста лицами,
Et hantons sous la pluie
И будем бродить под дождем.
C'est le cantique à dormir debout
Это колыбельная для неспящих,
Du candide croqueur de cous
Простодушного кусаки шей.
C'est moi
Это я,
L'apprenti Dracula
Ученик Дракулы,
L'apprenti Dracula
Ученик Дракулы,
L'apprenti Dracula
Ученик Дракулы,
L'apprenti Dracula
Ученик Дракулы.
Sûr, sûr, y'a toujours pire
Конечно, всегда бывает хуже.
Dur, dur d'être un vampire
Тяжело быть вампиром.
Sûr, sûr, y'a toujours pire
Конечно, всегда бывает хуже.
Dur, dur d'être un vampire
Тяжело быть вампиром.
Sûr, sûr, y'a toujours pire
Конечно, всегда бывает хуже.
Dur, dur d'être un vampire
Тяжело быть вампиром.
Papa, je veux boire un coup
Папа, я хочу пить.
Encore?
Еще?
Oui, un tout petit coup
Да, совсем чуть-чуть.
Oh tu me fous la trouille
Ты меня пугаешь.
Bon ben un dernier, avant que le jour se lève alors
Ладно, последний, перед тем как взойдет солнце.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.