Aldebert feat. Michael Gregorio - L'infinie nuit - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Aldebert feat. Michael Gregorio - L'infinie nuit




L'infinie nuit
Endless Night
Père noël
Santa Claus
Bon
Baby
Qu'est ce qui fait
What's the matter
Ben c'est long
Well, it's taking forever
Ça commence à être un peu long
It's starting to get a little long
Tous les ans faut attendre
We have to wait every year
Pourquoi c'est pas tous les mois noël
Why isn't Christmas every month?
Ouais ça serait bien
Yeah, that would be great
(Ouais, ahah) on y va
(Yeah, haha) let's go
J'ai fait des croix sur le mur de mon lit
I've made crosses on the wall of my bed
Depuis deux mois je compte les nuits
I've been counting nights for two months
Calendrier est formel, lève ton verre et trinque
The calendar is official, raise your glass and cheers
Cette année noël tombe le 25
This year Christmas is on the 25th
Je ne céderais plus comme l'année dernière
I won't give in like I did last year
Fourbu sous le poids de mes paupières
Exhausted under the weight of my eyelids
Plus jamais assoupi, adieu mon vieux Morphée
No more sleepiness, farewell my old Morpheus
Cette fois ci je ne veux rien louper
This time I don't want to miss anything
Que de rêves d'enfants, de chansons à sa gloire
What childhood dreams, what songs about his glory
Ce type c'est évident est une super star
This guy is obviously a superstar
Désolé les parents, nous n'iront pas au lit
Sorry parents, we're not going to bed
C'est l'infinie nuit
It's the endless night
Pour capter ses grelots à chaque pas
To catch his bells at every step
J'ai branché la go pro de papa
I have plugged in dad's GoPro
J'ai des capteurs de mouvements
I have motion sensors
Partout dans la cheminée
All over the chimney
J'ai a cœur de ne pas le rater
I am determined not to miss it
Allez
Come on
Ah ouais
Oh yeah
Et t'as vu, c'est moi qui fait l'trombone
And you see, I'm the one who plays the trombone
C'est mortel (ouais)
It's deadly (yeah)
Attends j'fais le coup du demi ton
Wait, I'm doing the half-tone trick
Ça fait vachement noël
It sounds like Christmas
Oh non, non c'est trop haut pour moi (ben Michael)
Oh no, no it's too high for me (well Michael)
C'est trop haut (ah oui mais bon)
It's too high (oh yeah but hey)
Tu veux pas revenir dans la tonalité d'avant (ah ben c'est trop tard)
Don't you want to go back to the previous key (oh well it's too late)
Tu restes un humain quand même c'est rassurant
You're still a human, that's reassuring
Mais non, c'est juste un demi ton reviens (ah mais non, tant pis on continue)
But no, it's just a half-tone come back (oh but no, too bad let's continue)
Que de rêves d'enfants de jouets dans sa hotte
What childhood dreams of toys in his sack
Ce mec évidemment en a sous la botte
This dude obviously has something on the go
Désolé les parents, nous n'iront pas au lit
Sorry parents, we're not going to bed
C'est l'infinie nuit
It's the endless night
Excité ça c'est clair je suis à fond
Excited, it's clear I'm all in
J'ai vidé la cafetière du daron
I emptied the old man's coffee pot
Pour éviter demain de me coucher avec les poules
To avoid going to bed with the chickens tomorrow
J'ai pris mon bain dans du redbull
I took a bath in Red Bull
Et si du ciel ne descendait rien
And if nothing came down from the sky
Si père noël posait un lapin
If Santa Claus stood us up
Il manquerait plus que ça
That would just about do it
On aurait l'air de quoi
What would we look like?
Non mais ça va pas
Oh come on
Tous les ans les enfants sont en retard
Every year the kids are late
L'homme en pèlerine est sur le départ
The man in the cloak is about to leave
Sentinelles en renfort
Sentinels on standby
Jumelles au mirador
Binoculars at the watchtower
On dormira quand on sera mort
We'll sleep when we're dead
On dormira quand on sera mort
We'll sleep when we're dead





Авторы: Carl Sigman, Peter Derose


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.