Aldebert feat. Michael Gregorio - L'infinie nuit - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Aldebert feat. Michael Gregorio - L'infinie nuit




L'infinie nuit
Бесконечная ночь
Père noël
Дед Мороз
Bon
Хорошо
Qu'est ce qui fait
А что не так?
Ben c'est long
Да долго же
Ça commence à être un peu long
Это начинает немного затягиваться
Tous les ans faut attendre
Каждый год приходится ждать
Pourquoi c'est pas tous les mois noël
Почему бы Рождеству не быть каждый месяц?
Ouais ça serait bien
Да, было бы здорово
(Ouais, ahah) on y va
(Ага, ага) По рукам
J'ai fait des croix sur le mur de mon lit
Я ставил крестики на стене у кровати
Depuis deux mois je compte les nuits
Уже два месяца я считаю ночи
Calendrier est formel, lève ton verre et trinque
Календарь неумолим, подними бокал и выпьем
Cette année noël tombe le 25
В этом году Рождество выпадает на 25-е
Je ne céderais plus comme l'année dernière
Я не сдамся, как в прошлом году
Fourbu sous le poids de mes paupières
Уставший под тяжестью век
Plus jamais assoupi, adieu mon vieux Morphée
Больше никогда не буду спать, прощай, мой старый Морфей
Cette fois ci je ne veux rien louper
В этот раз я ничего не хочу пропустить
Que de rêves d'enfants, de chansons à sa gloire
Сколько детских мечтаний, песен в его честь
Ce type c'est évident est une super star
Этот парень, очевидно, суперзвезда
Désolé les parents, nous n'iront pas au lit
Извини, мама с папой, мы не пойдем спать
C'est l'infinie nuit
Это бесконечная ночь
Pour capter ses grelots à chaque pas
Чтобы уловить его бубенчики на каждом шагу
J'ai branché la go pro de papa
Я подключил папину GoPro
J'ai des capteurs de mouvements
У меня есть датчики движения
Partout dans la cheminée
Повсюду в камине
J'ai a cœur de ne pas le rater
Я не хочу его пропустить
Allez
Давай
Ah ouais
Ага
Et t'as vu, c'est moi qui fait l'trombone
И видишь, это я играю на тромбоне
C'est mortel (ouais)
Это смертельно (ага)
Attends j'fais le coup du demi ton
Подожди, я сейчас возьму на полтона выше
Ça fait vachement noël
Так по-рождественски
Oh non, non c'est trop haut pour moi (ben Michael)
О нет, нет, это слишком высоко для меня (ну, Михаэль)
C'est trop haut (ah oui mais bon)
Слишком высоко (ага, ну ладно)
Tu veux pas revenir dans la tonalité d'avant (ah ben c'est trop tard)
Может, вернешься к прежней тональности (ах, уже поздно)
Tu restes un humain quand même c'est rassurant
Ты все-таки человек, это успокаивает
Mais non, c'est juste un demi ton reviens (ah mais non, tant pis on continue)
Да нет, это всего лишь полтона, вернись (а, ну ладно, так тому и быть)
Que de rêves d'enfants de jouets dans sa hotte
Сколько детских мечтаний об игрушках в его мешке
Ce mec évidemment en a sous la botte
У этого парня, очевидно, есть чем удивить
Désolé les parents, nous n'iront pas au lit
Извини, мама с папой, мы не пойдем спать
C'est l'infinie nuit
Это бесконечная ночь
Excité ça c'est clair je suis à fond
Я в предвкушении, это точно
J'ai vidé la cafetière du daron
Я выпил всю кофеварку бати
Pour éviter demain de me coucher avec les poules
Чтобы завтра не ложиться спать с курами
J'ai pris mon bain dans du redbull
Я принял ванну с Red Bull
Et si du ciel ne descendait rien
И если с неба ничего не упадет
Si père noël posait un lapin
Если Дед Мороз продинамит
Il manquerait plus que ça
Этого еще не хватало
On aurait l'air de quoi
И на кого мы будем похожи?
Non mais ça va pas
Да вы что, с ума сошли?
Tous les ans les enfants sont en retard
Каждый год дети опаздывают
L'homme en pèlerine est sur le départ
Человек в мантии уже уходит
Sentinelles en renfort
Часовые на подхвате
Jumelles au mirador
Бинокли наготове
On dormira quand on sera mort
Будем спать, когда умрем
On dormira quand on sera mort
Будем спать, когда умрем





Авторы: Carl Sigman, Peter Derose


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.