Aldebert - Alien - перевод текста песни на немецкий

Alien - Aldebertперевод на немецкий




Alien
Alien
Alien, mais comment fais-tu, dis?
Alien, aber wie machst du das, sag?
Alien, pour vivre en harmonie
Alien, um in Harmonie zu leben
Alien, toi qui ne connais ni
Alien, du kennst weder
Alien, armes ni conflits
Alien, Waffen noch Konflikte
Après bien des plans sur la comète notre soucoupe s'est enfin posée
Nach vielen Plänen übern Kometen landete unsre Untertasse endlich
Bubble n'avait pointé cette planète qui paraissait pourtant disposée
Bubble sah nicht diesen Planeten, der doch bereit schien
Des mêmes qualités que la terre, de pareils miracles de vie
Gleiche Qualitäten wie die Erde, gleiche Wunder des Lebens
Mais dont les petits hommes verts avaient depuis longtemps tout compris
Doch kleine grüne Männchen hatten längst alles verstanden eben
Ils se montrent hospitaliers, ne semblent pas avoir de chef
Sie sind gastfreundlich, scheinen ohne Anführer auszukommen
Nous descendons le p'tit escalier comme dans les films de SF
Wir steigen die kleine Treppe runter wie in Science-Fiction Filmen
Ils nous confient qu'alentour les guerres, la peur, les frontières n'existent pas
Sie sagen, Kriege ringsum, Angst, Grenzen gibt es hier nicht
Que la tendresse et l'amour libèrent, et que c'est beaucoup mieux comme ça
Dass Zärtlichkeit und Liebe befreien, und dass das besser ist als jeder Streit
Alien, mais comment fais-tu, dis?
Alien, aber wie machst du das, sag?
Alien, pour vivre en harmonie
Alien, um in Harmonie zu leben
Alien, toi qui ne connais ni
Alien, du kennst weder
Alien, armes ni conflits
Alien, Waffen noch Konflikte
Ces drôles de petits hommes roses me racontent l'histoire de leur planète bleue
Die lustigen rosaroten Männer erzählen Geschichte ihres blauen Planeten
Nous partageons certaines choses malgré la distance qui nous sépare d'eux
Wir teilen manches trotz der Distanz, die uns von ihnen trennt
Ils nous font part de concepts nouveaux: l'injustice et l'intolérance
Sie berichten von neuen Dingen: Ungerechtigkeit und Intoleranz
Et bien qu'ils soient tous égaux certains s'inventeraient des différences
Und obwohl alle gleich sind, erfinden einige Unterschiede sonderbar
De jolies valeurs chez eux aussi de mains portées en étendard
Schöne Werte haben auch sie, Hände als Banner erhoben
L'amour, la bienveillance, l'empathie mais tout se termine en bagarre
Liebe, Güte, Mitgefühl, doch alles endet in Toben
Ils avouent encore un peu y croire luttant contre leur vanité
Sie gestehn, sie glauben noch dran, kämpfen gegen ihre Eitelkeit
Tant de morts jalonnent leur histoire qu'ils appellent celle de l'humanité
So viele Tote säumen die Geschichte der Menschlichkeit
Alien, mais comment fais-tu, dis?
Alien, aber wie machst du das, sag?
Alien, pour vivre en harmonie
Alien, um in Harmonie zu leben
Alien, moi qui ne connais ni
Alien, ich, der weder
Alien, armes ni conflits
Alien, Waffen noch Konflikte kennt
Toi qui, Alien, as la recette du vivre ensemble viens nous aider
Du Alien, mit dem Rezept fürs Zusammenleben, komm hilf uns nun
Aussi lointaine soit ta planète on se ressemble c'est un fait
So fern dein Planet, wir ähneln uns, das steht fest wohl
En route petit terrien vers ton étoile qui gronde
Auf, kleiner Erdling, zu deinem Stern, der dröhnt im All
Nous te prêtons la main, allons refaire ton monde
Wir reichen dir die Hand, lass uns neu bauen deine Welt jetzt
Alien, mais comment fais-tu, dis?
Alien, aber wie machst du das, sag?
Alien, pour vivre en harmonie
Alien, um in Harmonie zu leben
Alien, moi qui ne connais ni
Alien, ich, der weder
Alien, armes ni conflits
Alien, Waffen noch Konflikte kennt
Alien
Alien
Alien
Alien
Alien, Alien
Alien, Alien
Alien
Alien





Авторы: Guillaume Aldebert


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.