Aldebert - Du gros son (Avec Tactil Box) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Aldebert - Du gros son (Avec Tactil Box)




Vous êtes sages, on s'fait un p'tit resto avec maman, on vous laisse avec la babysitter.
Вы мудрые, мы устроим с мамой ужин, мы оставим вас с нянькой.
Mais t'inquiète pas papa, ça va bien s'passer.
Но не волнуйся, папа, все будет хорошо.
No soucy daron!
No soucy дарон!
C'est la voisine qui me garde ce soir, elle est étudiante en psycho.
Это соседка, которая меня сегодня охраняет, она студентка психушки.
Je l'ai sequestré dans le placard, attachée, les mains dans le dos.
Я заперла его в шкафу, связала, заложила руки за спину.
C'est calme.
Тихо.
Le chat Pepette qui d'habitude court, et ne cesse de miauler.
Кот Пепетт, который обычно бегает, и не перестает мяукать.
Gratte à la vitre du tambour, de la machine à laver.
Скрежет по стеклу барабана, стиральной машины.
C'est calme.
Тихо.
C'est calme.
Тихо.
Moi je tourne le bouton, de l'ampli de papa.
Я поворачиваю ручку папиного усилителя.
Et quand tout est à fond j'envoie
И когда все кончится, я пошлю
Du gros son!
Громкий звук!
Que les voisins du d'ssous s'cassent leurs balais sur le plafond!
Пусть соседи по ДСУ разбивают свои метлы о потолок!
Du gros son!
Громкий звук!
Que jusqu'à Ouarzazate on puisse entendre cette chanson!
Чтобы до Уарзазата можно было услышать эту песню!
Du gros son!
Громкий звук!
Que les autorités menacent de me jeter en zonzon!
Пусть власти грозятся бросить меня в зонзон!
Du gros son!
Громкий звук!
Et jusqu'à c'que les basses dépassent les murs de la maison!
И до чего же басовит за стенами дома!
Du gros son!
Громкий звук!
Pardon?
Простите?
Du gros son!
Громкий звук!
Soeur qui d'habitude me fait suer est au p'tit coin pour longtemps.
Сестра, которая обычно заставляет меня потеть, находится в углу надолго.
Grâce à la bouteille que j'ai trouvé, de laxatif pour jument.
Благодаря бутылке, которую я нашел, слабительное для кобылы.
C'est calme.
Тихо.
Afin que les voisins à mon tour, ne viennent me chercher querelles.
Чтобы соседи, в свою очередь, не приходили ко мне за ссорами.
J'ai disposé dans l'jardin tout autour, des mines antipersonnelles.
Я устроил в саду все вокруг, противотанковые мины.
C'est calme.
Тихо.
C'est très calme.
Очень тихо.
Moi je tourne le bouton, de l'ampli de papa.
Я поворачиваю ручку папиного усилителя.
Et quand tout est à fond j'envoie
И когда все кончится, я пошлю
Du gros son!
Громкий звук!
Que les voisins du d'ssous s'cassent leurs balais sur le plafond!
Пусть соседи по ДСУ разбивают свои метлы о потолок!
Du gros son!
Громкий звук!
Que jusqu'à Ouarzazate on puisse entendre cette chanson!
Чтобы до Уарзазата можно было услышать эту песню!
Du gros son!
Громкий звук!
Que les autorités menacent de me jeter en zonzon!
Пусть власти грозятся бросить меня в зонзон!
Du gros son!
Громкий звук!
Et jusqu'à c'que les basses dépassent les murs de la maison!
И до чего же басовит за стенами дома!
Du gros son!
Громкий звук!
Du quoi?
О чем?
Du gros son!
Громкий звук!
T'amènes la voiture dans la cour, mes parents qui rentrent à l'instant.
Ты загоняешь машину во двор, а мои родители сейчас придут домой.
Je trace, je fonce, je speed, j'accours, mais vais-je avoir le temps?
Я слежу, мчусь, мчусь, мчусь, но успею ли я?
Vais-je avoir le temps de libérer la voisine,
Успею ли я освободить соседку,
Le chat Pepette de la machine,
Чат Pepette машины,
De sortir ma soeur des latrines,
Вытащить сестру из уборной.,
Et d'enlever les mines?
А мины убрать?
D'enlever les mines.
Убрать мины.
Est-ce que tout s'est bien passé? S'interroge mon daron.
Все ли прошло гладко? - Поинтересовался мой Дарон.
Oh ba franchement papounet, rien de bien folichon.
О, ба, папочка, ничего хорошего.
C'était calme.
Было тихо.
C'était très calme.
Было очень тихо.
Et tu sais quoi fiston, nous aussi quand tu n'es pas là,
И знаешь что, сынок, мы тоже, когда тебя нет рядом.,
On tourne le bouton, on envoie.
Повернем ручку, пошлем.
Du gros son!
Громкий звук!
Que les voisins du d'ssous s'cassent leurs balais sur le plafond!
Пусть соседи по ДСУ разбивают свои метлы о потолок!
Du gros son!
Громкий звук!
Que jusqu'à Ouarzazate on puisse entendre cette chanson!
Чтобы до Уарзазата можно было услышать эту песню!
Du gros son!
Громкий звук!
Que le voisinage pense qu'on vient d'adopter un dragon!
Пусть соседи думают, что мы только что удочерили дракона!
Du gros son!
Громкий звук!
Que même qu'avec le buz on attire la télévision!
Что даже с БУЗ притягивает телевизор!
Du gros son!
Громкий звук!
Que la presse??? "ça y est c'est l'armageddon"!
Что пресса??? "вот это Армагеддон"!
Du gros son!
Громкий звук!
Et que ça fasse dérailler le tramway de Besançon!
И пусть сорвется безансонский трамвай!
Du gros son!
Громкий звук!
Du gros son!
Громкий звук!





Авторы: guillaume aldebert


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.