Aldebert - Du gros son (Avec Tactil Box) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Aldebert - Du gros son (Avec Tactil Box)




Du gros son (Avec Tactil Box)
Мощный звук (с Tactil Box)
Vous êtes sages, on s'fait un p'tit resto avec maman, on vous laisse avec la babysitter.
Вы ведите себя хорошо, милая, мы с мамой пойдём в ресторанчик, а вас оставим с няней.
Mais t'inquiète pas papa, ça va bien s'passer.
Но не волнуйся, папуля, всё будет хорошо.
No soucy daron!
Без проблем, отец!
C'est la voisine qui me garde ce soir, elle est étudiante en psycho.
Меня сегодня вечером присматривает соседка, она студентка-психолог.
Je l'ai sequestré dans le placard, attachée, les mains dans le dos.
Я связал её и запер в шкафу, руки за спиной.
C'est calme.
Тишина.
Le chat Pepette qui d'habitude court, et ne cesse de miauler.
Кошка Пепетт, которая обычно бегает и постоянно мяукает.
Gratte à la vitre du tambour, de la machine à laver.
Скребётся в стекло барабана стиральной машины.
C'est calme.
Тишина.
C'est calme.
Тишина.
Moi je tourne le bouton, de l'ampli de papa.
А я кручу ручку усилителя папы.
Et quand tout est à fond j'envoie
И когда всё на максимуме, я врубаю
Du gros son!
Мощный звук!
Que les voisins du d'ssous s'cassent leurs balais sur le plafond!
Чтобы соседи снизу сломали свои швабры об потолок!
Du gros son!
Мощный звук!
Que jusqu'à Ouarzazate on puisse entendre cette chanson!
Чтобы даже в Уарзазате можно было услышать эту песню!
Du gros son!
Мощный звук!
Que les autorités menacent de me jeter en zonzon!
Чтобы власти грозили посадить меня в тюрьму!
Du gros son!
Мощный звук!
Et jusqu'à c'que les basses dépassent les murs de la maison!
И пока басы не пробьют стены дома!
Du gros son!
Мощный звук!
Pardon?
Простите?
Du gros son!
Мощный звук!
Soeur qui d'habitude me fait suer est au p'tit coin pour longtemps.
Сестра, которая обычно меня достаёт, надолго застряла в туалете.
Grâce à la bouteille que j'ai trouvé, de laxatif pour jument.
Благодаря бутылке слабительного для кобыл, которую я нашёл.
C'est calme.
Тишина.
Afin que les voisins à mon tour, ne viennent me chercher querelles.
Чтобы соседи, в свою очередь, не пришли ко мне скандалить.
J'ai disposé dans l'jardin tout autour, des mines antipersonnelles.
Я расставил по всему саду противопехотные мины.
C'est calme.
Тишина.
C'est très calme.
Очень тихо.
Moi je tourne le bouton, de l'ampli de papa.
А я кручу ручку усилителя папы.
Et quand tout est à fond j'envoie
И когда всё на максимуме, я врубаю
Du gros son!
Мощный звук!
Que les voisins du d'ssous s'cassent leurs balais sur le plafond!
Чтобы соседи снизу сломали свои швабры об потолок!
Du gros son!
Мощный звук!
Que jusqu'à Ouarzazate on puisse entendre cette chanson!
Чтобы даже в Уарзазате можно было услышать эту песню!
Du gros son!
Мощный звук!
Que les autorités menacent de me jeter en zonzon!
Чтобы власти грозили посадить меня в тюрьму!
Du gros son!
Мощный звук!
Et jusqu'à c'que les basses dépassent les murs de la maison!
И пока басы не пробьют стены дома!
Du gros son!
Мощный звук!
Du quoi?
Чего?
Du gros son!
Мощный звук!
T'amènes la voiture dans la cour, mes parents qui rentrent à l'instant.
Загоняй машину во двор, мои родители только что вернулись.
Je trace, je fonce, je speed, j'accours, mais vais-je avoir le temps?
Я бегу, несусь, мчусь, спешу, но успею ли я?
Vais-je avoir le temps de libérer la voisine,
Успею ли я освободить соседку,
Le chat Pepette de la machine,
Кошку Пепетт из стиральной машины,
De sortir ma soeur des latrines,
Вытащить сестру из туалета,
Et d'enlever les mines?
И убрать мины?
D'enlever les mines.
Убрать мины.
Est-ce que tout s'est bien passé? S'interroge mon daron.
Всё ли прошло хорошо? - спрашивает мой отец.
Oh ba franchement papounet, rien de bien folichon.
О, папуля, честно говоря, ничего особенного.
C'était calme.
Было тихо.
C'était très calme.
Было очень тихо.
Et tu sais quoi fiston, nous aussi quand tu n'es pas là,
И знаешь что, сынок, мы тоже, когда тебя нет,
On tourne le bouton, on envoie.
Крутим ручку, врубаем.
Du gros son!
Мощный звук!
Que les voisins du d'ssous s'cassent leurs balais sur le plafond!
Чтобы соседи снизу сломали свои швабры об потолок!
Du gros son!
Мощный звук!
Que jusqu'à Ouarzazate on puisse entendre cette chanson!
Чтобы даже в Уарзазате можно было услышать эту песню!
Du gros son!
Мощный звук!
Que le voisinage pense qu'on vient d'adopter un dragon!
Чтобы соседи подумали, что мы завели дракона!
Du gros son!
Мощный звук!
Que même qu'avec le buz on attire la télévision!
Чтобы даже с шумом привлекли внимание телевидения!
Du gros son!
Мощный звук!
Que la presse??? "ça y est c'est l'armageddon"!
Чтобы пресса писала: "Всё, это армагеддон!"
Du gros son!
Мощный звук!
Et que ça fasse dérailler le tramway de Besançon!
И чтобы это привело к сходу с рельсов трамвая в Безансоне!
Du gros son!
Мощный звук!
Du gros son!
Мощный звук!





Авторы: guillaume aldebert


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.