Aldebert - Du gros son (Live) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Aldebert - Du gros son (Live)




Du gros son (Live)
Loud Sound (Live)
C'est la voisine qui me garde ce soir
The neighbor girl is babysitting me tonight
Elle est étudiante en psycho'
She's a psychology student
Je l'ai séquestrée dans le placard
I've got her locked up in the closet
Attachée les mains dans le dos
Hands tied behind her back
C'est calme
It's quiet
Le chat Pepette qui d'habitude court
Pepette the cat, who usually runs around
Et ne cesse de miauler
And never stops meowing
Gratte à la vitre du tambour
Is scratching at the window of the drum
De la machine à laver
Of the washing machine
C'est calme
It's quiet
C'est calme
It's quiet
Moi je tourne le bouton de l'ampli' de papa
Me, I'm cranking up the knob on Dad's amp
Et quand tout est à fond, j'envoie
And when everything is maxed out, I blast
Du gros son
Loud sound
Que les voisins du dessous cassent leurs balais sur le plafond
So loud the downstairs neighbors break their brooms on the ceiling
Du gros son
Loud sound
Que jusqu'à Ouarzazate on puisse entendre cette chanson
So loud you can hear this song all the way to Ouarzazate
Du gros son
Loud sound
Que les autorités menacent de me jeter en zonzon
So loud the authorities threaten to throw me in the slammer
Du gros son
Loud sound
Et jusqu'à ce que les basses déplacent les murs de la maison
Until the bass shakes the walls of the house
Du gros son
Loud sound
Du quoi?
Loud what?
Du gros son
Loud sound
Ma sœur qui d'habitude me fait suer
My sister, who usually gets on my nerves
Est au p'tit coin pour longtemps
Is on the toilet for a long time
Grâce à la bouteille que j'ai trouvé
Thanks to the bottle I found
De laxatif pour jument
Of horse laxative
C'est calme
It's quiet
Afin que les voisins alentours
So that the neighbors around
Ne viennent me chercher querelle
Don't come looking for a fight
J'ai disposé dans le jardin tout autour
I've placed in the garden all around
Des mines antipersonnelles
Anti-personnel mines
C'est calme
It's quiet
C'est calme
It's quiet
Moi je tourne le bouton de l'ampli' de papa
Me, I'm cranking up the knob on Dad's amp
Et quand tout est à fond, j'envoie
And when everything is maxed out, I blast
Du gros son
Loud sound
Que les voisins du dessous cassent leurs balais sur le plafond
So loud the downstairs neighbors break their brooms on the ceiling
Du gros son
Loud sound
Que jusqu'à Ouarzazate on puisse entendre cette chanson
So loud you can hear this song all the way to Ouarzazate
Du gros son
Loud sound
Que les autorités menacent de me jeter en zonzon
So loud the authorities threaten to throw me in the slammer
Du gros son
Loud sound
Et jusqu'à ce que les basses déplacent les murs de la maison
Until the bass shakes the walls of the house
Du gros son
Loud sound
Pardon?
Pardon?
Du gros son
Loud sound
Damned, la voiture dans la cour
Damn, the car in the driveway
Mes parents qui rentrent à l'instant
My parents are coming home right now
Je trace, je fonce, je speed, j'accours
I run, I rush, I speed, I hurry
Mais vais-je avoir le temps, vais-je avoir le temps
But will I have time, will I have time
De libérer la voisine
To free the neighbor girl
Le chat Pepette de la machine
Pepette the cat from the machine
De sortir ma sœur des latrines
To get my sister off the toilet
Et d'enlever les mines, et d'enlever les mines
And remove the mines, and remove the mines
Est-ce que tout s'est bien passé?
Did everything go well?
Me demande mon daron
My dad asks me
Oh bah franchement papounet
Oh, well frankly, pops
Rien de bien folichon
Nothing too exciting
C'était calme
It was quiet
Ouais, c'était trop calme
Yeah, it was too quiet
Eh, tu sais quoi fiston, nous aussi quand tu n'es pas
Hey, you know what, son, when you're not here
On tourne le bouton, on envoie
We turn the knob, we blast
Du gros son
Loud sound
Que les voisins du dessous cassent leurs balais sur le plafond
So loud the downstairs neighbors break their brooms on the ceiling
Du gros son
Loud sound
Que jusqu'à Ouarzazate on puisse entendre cette chanson
So loud you can hear this song all the way to Ouarzazate
Du gros son
Loud sound
Que le voisinage pense qu'on vient d'adopter un dragon
So loud the neighbors think we've just adopted a dragon
Du gros son
Loud sound
Que rien qu'avec le buzz on attire les télévision
So loud we attract television with the buzz alone
Du gros son
Loud sound
Que la presse mette en couv' "ça y est, c'est l'Armageddon"
So loud the press puts "This is it, it's Armageddon" on the cover
Du gros son
Loud sound
Et que ça fasse dérailler le tramway de Besançon
So loud it derails the Besançon tramway
Du gros son
Loud sound





Авторы: Aldebert


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.