Текст и перевод песни Aldebert - Indélébile (version live)
Docteur
je
veux
refaire
mon
nez,
qu'il
se
hisse
et
se
dresse
Доктор,
я
хочу
снова
поднять
свой
нос,
чтобы
он
поднялся
и
встал
Me
faire
liposucer
les
cuisses
et
les
fesses
Сделать
мне
липосакцию
на
бедрах
и
ягодицах
Effacer
ce
double
menton
qui
me
colle
et
me
gène
Стереть
этот
двойной
подбородок,
который
прилипает
ко
мне
и
грызет
меня
En
finir
avec
les
boutons,
gonfler
mes
lèvres
au
collagène
Покончить
с
прыщами,
надуть
губы
коллагеном
Je
rêve
d'un
bronzage
intense,
durable
et
satiné
Я
мечтаю
о
интенсивном,
прочном,
атласном
загаре
D'avoir
le
teint
d'un
retour
de
vacances
toute
l'année
Чтобы
иметь
цвет
лица
для
возвращения
из
отпуска
круглый
год
Jamais
une
ride,
un
pli,
pas
de
creux
ici
ou
là
Никогда
ни
морщинки,
ни
складки,
ни
впадины
здесь
или
там
A
la
place
du
bide,
une
plaque
de
chocolat
Вместо
бидэ-шоколадная
тарелка
Je
paierai
le
prix
qu'il
faut
Я
заплачу,
сколько
потребуется.
S'il
faut
souffrir
pour
être
beau
Если
нужно
страдать,
чтобы
быть
красивым
Du
temps
qui
passe,
imbécile
Время
идет,
дурак
Qui
laisse
sur
mon
corps
des
traces,
Который
оставляет
на
моем
теле
следы,
Contre
la
culotte
de
cheval
et
les
kilos
Против
галифе
килограммов
Chassez
le
naturel
abdominal
au
galop
Охота
на
естественное
брюшное
тело
галопом
Tous
ces
poils
surnuméraires,
excessive
obsession
Все
эти
сверхличные
волосы,
чрезмерная
одержимость
Finiront
sous
le
laser,
définitive
épilation
В
конечном
итоге
под
лазер,
окончательное
удаление
волос
Alors
ça
y
est
docteur
je
suis
dans
la
descente
Так
вот,
доктор,
я
на
спуске.
Voyez
mes
cernes
d'ailleurs,
ma
calvitie
naissante
Посмотрите
на
мои
темные
круги,
кроме
того,
моя
зарождающаяся
облысение
J'voudrais
des
dents
blanches
et
des
jambes
de
cycliste
Мне
нужны
белые
зубы
и
ноги
велосипедиста
Un
visage
d'ange
avec
des
mains
de
pianiste
Лицо
ангела
с
руками
пианиста
Je
paierai
le
prix
qu'il
faut
Я
заплачу,
сколько
потребуется.
S'il
faut
souffrir
pour
être
beau
Если
нужно
страдать,
чтобы
быть
красивым
Du
temps
qui
passe,
imbécile
Время
идет,
дурак
Qui
laisse
sur
mon
corps
des
traces,
Который
оставляет
на
моем
теле
следы,
/Solo
piano/
/ Соло
фортепиано/
Monsieur
laissez-moi
vous
changer
la
vie
en
changeant
votre
corps
Сэр
позвольте
мне
изменить
вашу
жизнь,
изменив
ваше
тело
Quelques
coups
de
scalpel
si
vous
êtes
d'accord
Несколько
ударов
скальпелем,
если
вы
согласны
Moi
je
combats
la
mort
et
sa
faux
avec
un
bistouri
Я
борюсь
со
смертью
и
ее
подделкой
с
помощью
скальпеля
Juste
en
tirant
sur
la
peau
de
mes
patients
endormis
Просто
потянув
за
кожу
моих
спящих
пациентов
Vous
paierez
le
prix
qu'il
faut
Вы
заплатите
необходимую
цену
Il
faut
souffrir
pour
être
beau
Нужно
страдать,
чтобы
быть
красивым
N'ayez
plus
peur
Не
бойтесь
Du
temps
qui
passe,
imbécile
Время
идет,
дурак
Laissez-moi
faire
sur
votre
corps,
des
traces,
Позвольте
мне
сделать
на
вашем
теле
следы,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: guillaume aldebert, stéphane métin, christophe darlot
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.