Текст и перевод песни Aldebert - Inséparables
Je
veux
tes
jambes
à
mon
cou
Я
хочу,
чтобы
твои
ноги
были
у
меня
на
шее.
Jusqu′à
risquer
l'infarctus
Пока
не
рискнет
инфарктом
Des
petits
bouts
de
toi
partout
Маленькие
кусочки
тебя
повсюду.
Faire
honneur
à
Vénus
Почитание
Венеры
Voilà
je
me
sens
tellement
"nous"
Вот
я
чувствую
себя
таким
"мы".
Qu′en
parlant
de
toi
je
dis
"je"
Что,
говоря
о
тебе,
я
говорю
"я"
Et
que
si
tu
mettais
les
bouts
И
что,
если
ты
положишь
конец
Je
me
ferais
religieux
Я
бы
религиозные
Les
réserves
de
nos
ébats
Резервы
наших
выходок
En
bombonnes,
en
K7,
en
flacons,
В
бомбонах,
в
К7,
во
флаконах,
Des
sauvegardes
de
tout
ce
qui
fait
toi
Резервные
копии
всего,
что
делает
тебя
En
magnums,
en
citernes,
en
caissons
В
магнумах,
в
цистернах,
в
кессонах
Je
ne
serais
jamais
de
ceux
Я
бы
никогда
не
был
одним
из
них
Qui
peuvent
faire
un
break
Кто
может
сделать
перерыв
Si
sur
moi
tu
poses
les
yeux
Если
на
мне
задаешь
себе
глаза
Moi
je
repars
avec
Я
возвращаюсь
с
Que
l'on
soit
siamois,
collés
par
les
doigts
Будь
мы
сиамцами,
сцепленными
пальцами
Me
serais
profitable,
Мне
было
бы
выгодно,
J'ai
demandé
l′addiction
Я
попросил
наркоманию
Pour
contre
toi
m′ébattre,
За
то,
что
я
против
тебя
играю.,
Moi
qui
fais
la
collection
Я
занимаюсь
коллекционированием
De
tous
tes
coups
de
théâtre
Из
всех
твоих
ударов
Une
étreinte
de
six
mois
Шестимесячное
объятие
C'est
strictement
interdit
Это
строго
запрещено
Mais
voyez-vous
moi
c′est
comme
ça
Но
видите
ли
вы
меня
таким
Que
j'entends
le
paradis
Что
я
слышу
рай,
Mon
coeur
bat
comme
un
orchestre,
Мое
сердце
бьется,
как
оркестр.,
Nous
sommes
une
chaîne
à
deux
maillons
Мы-двухзвенная
цепь
Quand
tu
m′enlaces
et
me
séquestre,
Когда
ты
обнимаешь
меня
и
арестовываешь,
Moi
j'en
oublie
mon
prénom
Я
забыл
мое
имя
Garderons-nous
pour
nos
vieux
jours
Сохраним
ли
мы
наши
старые
времена
Quand
nos
corps
seront
moins
fiers
Когда
наши
тела
будут
менее
гордыми
Juste
quelques
rimes
en
our
Всего
несколько
рифм
на
нашем
языке
Histoire
de
passer
l′hiver?
История
зимовки?
Que
l'on
soit
siamois,
collés
par
les
doigts
Будь
мы
сиамцами,
сцепленными
пальцами
Me
serais
profitable,
Мне
было
бы
выгодно,
Inséparables
(X2)
Неотделимы
Друг
От
Друга
(Х2)
Demeurer
sous
tes
reins,
Оставайся
под
своими
чреслами,
Se
réveiller
vieux
un
jour,
Однажды
проснувшись
старым,
Sous
la
couette
en
sous
marin
Под
одеялом
под
водой
20
000
lieues
sous
l'amour
20
000
лье
под
любовь
Je
veux
tes
jambes
à
mon
cou
Я
хочу,
чтобы
твои
ноги
были
у
меня
на
шее.
Jusqu′à
risquer
l′AVC,
До
риска
инсульта,
Des
petits
bouts
de
toi
partout,
Маленькие
кусочки
тебя
повсюду.,
Finir
et
recommencer
Закончить
и
начать
все
сначала
Voilà
je
me
sens
tellement
mal
Вот
я
чувствую
себя
так
плохо.
Qu'en
parlant
de
toi
je
vais
mieux
Что,
говоря
о
тебе,
я
поправляюсь
Et
que
si
tu
mettais
les
voiles
И
что,
если
ты
поднимешь
паруса
Je
me
ferais
petit
vieux.
Я
бы
стал
маленьким
стариком.
Que
l′on
soit
siamois,
collés
par
les
doigts
Будь
мы
сиамцами,
сцепленными
пальцами
Me
serais
profitable,
Мне
было
бы
выгодно,
Que
l'on
soit
siamois,
collés
par
les
doigts
Будь
мы
сиамцами,
сцепленными
пальцами
Aucune
issue
possible,
Нет
возможного
выхода,
Que
l′on
soit
siamois
Пусть
мы
будем
сиамцами
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: guillaume aldebert
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.