Текст и перевод песни Aldebert - L'apprenti Dracula (with Mathias Malzieu)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'apprenti Dracula (with Mathias Malzieu)
Ученик Дракулы (с Матиасом Мальзье)
- Bon
alors
mon
ptit
chou
là,
- Ну
что,
мой
маленький
птенчик,
Qu'est-ce
que
tu
veux
faire
quand
tu
seras
grand?
Кем
ты
хочешь
стать,
когда
вырастешь?
- Moi
quand
je
serai
grand,
je
serai
un
vampire
- Я,
когда
вырасту,
стану
вампиром.
- Ah
bon?
Et
c'est
une
bonne
situation
ça,
vampire?
- Да
ну?
А
это
хорошая
профессия,
вампир?
- Bien-sur
papa,
mais
ça
fait
un
peu
peur
- Конечно,
папа,
но
это
немного
страшно.
J'ai
l'antique
réputation
У
меня
древняя
репутация
De
propager
la
peur
Сеять
страх
Au
milieu
de
la
nuit
Посреди
ночи.
De
fatidiques
dispositions
Роковые
наклонности,
Un
papa
fossoyeur
Папа
- могильщик,
Une
maman
chauve-souris
Мама
- летучая
мышь.
(Sur,
sur,
y'a
toujours
pire,
dur
dur
d'être
un
vampire)
(Конечно,
дорогая,
всегда
бывает
хуже,
тяжело
быть
вампиром.)
Que
feras-tu?
Что
ты
будешь
делать?
Mais
quelle
question
Какой
вопрос!
Voyez
mes
dents,
c'est
une
enseigne
Посмотри
на
мои
зубы,
это
знак,
Nosferatu
en
formation
Носферату
в
процессе
обучения.
J'ai
ça
dans
le
sang
У
меня
это
в
крови,
C'est
bien
ma
veine
Это
моя
судьба.
(Sur,
sur,
y'a
toujours
pire,
dur
dur
d'être
un
vampire)
(Конечно,
дорогая,
всегда
бывает
хуже,
тяжело
быть
вампиром.)
C'est
le
cantique
à
dormir
debout
Это
колыбельная,
Du
clan
des
croqueurs
de
cous
Клана
кусателей
шей.
L'apprenti
Dracula
Ученик
Дракулы,
L'apprenti
Dracula
Ученик
Дракулы,
L'apprenti
Dracula
Ученик
Дракулы,
L'apprenti
Dracula
Ученик
Дракулы.
On
cherche
à
planter
un
pieu
dans
mon
poitrail
Пытаются
вбить
кол
в
мою
грудь,
C'est
le
métier
qui
rentre
Это
профессиональный
риск,
Comme
vous
dites
Как
вы
говорите.
On
me
débusque
à
la
gousse
d'ail
Меня
выслеживают
с
помощью
чеснока,
On
me
déloge
à
l'eau
bénite
Меня
выкуривают
святой
водой.
(Sur,
sur,
y'a
toujours
pire,
dur
dur
d'être
un
vampire)
(Конечно,
дорогая,
всегда
бывает
хуже,
тяжело
быть
вампиром.)
De
mes
baisers
froids
dans
le
cou
От
моих
холодных
поцелуев
в
шею
Aux
pleines
lunes
de
cinéma
До
полной
луны
в
кино,
Je
fais
des
trous,
des
petits
trous
encore
des
petits
trous
Я
делаю
дырочки,
маленькие
дырочки,
еще
маленькие
дырочки,
Je
suis
le
poinçonneur
de
l'au-delà
Я
- компостер
загробного
мира.
(Sur,
sur,
y'a
toujours
pire,
dur
dur
d'être
un
vampire)
(Конечно,
дорогая,
всегда
бывает
хуже,
тяжело
быть
вампиром.)
C'est
le
cantique
à
dormir
debout
Это
колыбельная
Du
candide
croqueur
de
cous
Простодушного
кусателя
шей.
L'apprenti
Dracula
Ученик
Дракулы,
L'apprenti
Dracula
Ученик
Дракулы,
L'apprenti
Dracula
Ученик
Дракулы,
L'apprenti
Dracula
Ученик
Дракулы.
Sur
les
plages
de
Transylvanie
На
пляжах
Трансильвании,
Au
dancing
des
fantômes
На
танцах
призраков,
Bien
à
l'abri
des
crucifix
В
безопасности
от
распятий,
J'irai
fêter
mon
diplôme
Я
буду
праздновать
свой
выпускной.
Nous
trinquerons
entre
canines
Мы
будем
чокаться
клыками,
Il
n'y
a
pas
de
sot
métier
Нет
плохой
профессии.
Dans
les
calices
d'hémoglobine
В
чашах
с
гемоглобином
A
l'immortalité
За
бессмертие,
A
l'immortalité
За
бессмертие.
A
la
lueur
des
feux
follets
При
свете
блуждающих
огней,
Transfusons
jusqu'au
bout
de
la
nuit
Переливаем
до
конца
ночи.
Vient
ma
princesse
aux
cent
reflets
Идет
моя
принцесса
со
ста
отражениями,
Et
hantons
sous
la
pluie
И
мы
бродим
под
дождем.
C'est
le
cantique
à
dormir
debout
Это
колыбельная
Du
clan
des
croqueurs
de
cous
Клана
кусателей
шей.
L'apprenti
Dracula
Ученик
Дракулы,
L'apprenti
Dracula
Ученик
Дракулы,
L'apprenti
Dracula
Ученик
Дракулы,
L'apprenti
Dracula
Ученик
Дракулы.
(Sur,
sur,
y'a
toujours
pire,
dur
dur
d'être
un
vampire)
(Конечно,
дорогая,
всегда
бывает
хуже,
тяжело
быть
вампиром.)
(Sur,
sur,
y'a
toujours
pire,
dur
dur
d'être
un
vampire)
(Конечно,
дорогая,
всегда
бывает
хуже,
тяжело
быть
вампиром.)
(Sur,
sur,
y'a
toujours
pire,
dur
dur
d'être
un
vampire)
(Конечно,
дорогая,
всегда
бывает
хуже,
тяжело
быть
вампиром.)
- Papa
je
veux
boire
un
coup
- Папа,
я
хочу
пить.
- Ui
un
tout
petit
coup
- Да,
совсем
чуть-чуть.
- Oh
tu
me
fous
la
trouille.
Bon,
- Ох,
ты
меня
пугаешь.
Ладно,
Ben
un
dernier,
avant
que
le
jour
se
lève
alors
Ну
последний,
перед
тем
как
взойдет
солнце.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: aldebert
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.