Aldebert - L'homme songe - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Aldebert - L'homme songe




D′où je viens je n'en sais rien
Откуда я родом, я не знаю.
D′un sapiens ou d'un saurien
Один sapiens или ящер
Du grand big-bang d'un petit rien
От большого большого взрыва до пустяка
D′où vient ce gang de terriens
Откуда взялась эта банда землян
De qui découle le sang neuf
От кого проистекает новая кровь
Qui de la poule ou de l′œuf
Кто из курицы или яйца
Et si l'homme est le parent
И если мужчина является родителем
De la pomme et du serpent
Яблоко и змея
Ni toi ni moi les doyens
Ни ты, ни я не деканы.
Les papas des citoyens
Папы граждан
Quelques mains et des dents
Несколько рук и зубов
Avec le plein d′humains dedans
С полным количеством людей внутри
Refrain:
Припев:
A trop rêver, le cœur comme une éponge
Слишком много мечтает, сердце как губка
La vérité
Правда
C'est que l′homme descend du songe
Это то, что человек выходит из сна
(IN WOLOF) Nit ay gente le
(IN ВОЛОФ) Nit ay gente le
L'homme descend du songe (nit ay gente le)
Человек выходит из сна (черт возьми)
L′homme descend du songe (nit ay gente le)
Человек выходит из сна (черт возьми)
L'homme descend du songe (nit ay gente le)
Человек выходит из сна (черт возьми)
L'homme songe.
Человек задумывается.
(WOLOF) Mam yalla mo sake doomu adama
(Волоф) мам Ялла МО саке Думу Адама
Genne ci mom mame awa
Genne ci mom маме awa
Mey len xei deffel len teranga
Мэй лен ксей деффель лен теранга
Camarades, compagnons
Товарищи, товарищи
Neandertal et Cro-magnon
Неандертальцы и кроманьонцы
Quelle est la bonne hypothèse
Какова правильная гипотеза
Ce n′est qu′une erreur de genèse
Это всего лишь ошибка генезиса
Refrain
Припев
Je délaisse à la prose
Я отказываюсь от прозы
La question qui rend fou
Вопрос, который сводит с ума
Les filles naissent dans les roses,
Девочки рождаются в розах,
Les garçons dans les choux
Мальчики в капусте
J'aime à envisager
Мне нравится думать
Que le chaînon manquant
Что недостающее звено
Dans les bras de Morphée
В объятиях Морфея
Repose évidemment
Очевидно, отдыхает
(WOLOF) Sama mam daane wox nan
(Волоф) сама мам даане Вокс НАН
Soo xamul foo jem dellul fige juge
Су ксамул фу джем деллул фиг судья
Lugnu bere bere ci mbedemi
Lugnu bere bere ci mbedemi
Gemma ni gemma ni gemma ni ken melul ni man
Джемма, ни Джемма, ни Джемма, ни Кен мелул, ни Мэн
Fege juge, fege juge, fege juge
Судья феге, судья феге, судья феге
Trop écouté
Слишком много слушал
Des tonnes de mensonges
Тонны лжи
La vérité
Правда
C′est que l'homme descend du songe
Это то, что человек выходит из сна
(IN WOLOF) Nit ay gente le
(IN ВОЛОФ) Nit ay gente le
L′homme descend du songe (nit ay gente le)
Человек выходит из сна (черт возьми)
L'homme descend du songe (nit ay gente le)
Человек выходит из сна (черт возьми)
L′homme descend du songe (nit ay gente le)
Человек выходит из сна (черт возьми)
L'homme songe.
Человек задумывается.
Sayume yewoo de mey xalat
Саюме ЮУ де Мей халат
Fume juge fan la juge
Курит судья фан судья
Sayume yewoo de may xalat
Саюме ЮУ де май халат
May kan yay kan
Май Кан яй Кан
Descend du songe (x6)
Опускается сон в летнюю ночь (x6)
L'homme songe
Человек размышляет





Авторы: Aldebert Guillaume Pierr, Darlot Christophe Albert Andre, Haby Sall Moctar


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.