Текст и перевод песни Aldebert - L'inventaire
L'inventaire
The Inventory
L′originel
des
pr?
mices
The
original,
from
the
very
beginning
Ag?
d'?
peine
une
seconde
Barely
a
second
old
Sur
le
ventre
de
sa
g?
nitrice
On
the
belly
of
his
mother
L′accolade
f?
conde
The
fertile
embrace
Celui
qu'on
donne
impun?
ment
The
one
given
freely
Protecteur
et
viril
Protective
and
virile
Reliant
le
p?
re?
son
enfant
Connecting
father
to
his
child
Un
bisou
sur
le
fil
A
kiss
on
the
wire
Le
dissimul?,
vol?
sous
la
lune
The
hidden
one,
stolen
under
the
moon
Souvent?
prouv?
sous
un
porche
Often
experienced
under
a
porch
Celui
de
l'amante?
son
jules
The
lover's
kiss
to
his
sweetheart
Langoureux
et
qui
s′accroche
Languid
and
clinging
Le
parfum?
au
go?
t
chewing-gum
The
chewing
gum
flavored
one
Qui
fait
l′objet
de
concours
Subject
of
many
competitions
De
l'adolescente?
son
keum
From
the
teenage
girl
to
her
boyfriend
Un
su?
on
tatou?
dans
le
cou
A
hickey
tattooed
on
the
neck
Telle
est
la
plus
sure
des
fa?
ons
This
is
the
surest
way
Que
l′on
a
de
se
taire
en
disant
tout
To
say
everything
while
remaining
silent
La
plus
douce
des
le?
ons
The
sweetest
of
lessons
L'inventaire
des
baisers
The
inventory
of
kisses
Doux,
durs,
mous,
tendres
Soft,
hard,
gentle,
tender
On
en
veut
des
partout
We
want
them
everywhere
On
en
veut
des
tout
l′temps
We
want
them
all
the
time
Celui
du
grand
p?
re?
sa
descendance
The
one
from
grandfather
to
his
descendants
Qui
saute
deux
g?
n?
rations
Skipping
two
generations
Du
partiarche
au
d?
butant
From
the
patriarch
to
the
beginner
Le
doyen
des
b?
caux
qui
pique
au
front
The
eldest
of
kisses,
stinging
the
forehead
Une
simple
et
conventionnelle
A
simple
and
conventional
Bise
de
coll?
gues,
distante
et
convenue
Colleague's
kiss,
distant
and
agreed
upon
Ca
co?
te
rien,
c'est
fonctionnel
It
costs
nothing,
it's
functional
Du
bout
des
l?
vres,
retenue
From
the
edge
of
the
lips,
restrained
Celui
qui
boucle
ses
bagages
The
one
that
packs
its
bags
Et
s′envole
au
lointain
And
flies
away
to
the
distance
Le
baiser
souffl?
qui
voyage
The
blown
kiss
that
travels
Par
la
vitre
du
train
Through
the
train
window
Le
doux
baiser
qui
s'abandonne
The
sweet
kiss
that
surrenders
Et
conduit
au
firmament
And
leads
to
the
firmament
Des
contes
de
f?
es
qui
transforment
Of
fairy
tales
that
transform
Les
grenouilles
en
princes
charmants
Frogs
into
charming
princes
Celui
qui
n'appartient
qu′?
nous
The
one
that
belongs
only
to
us
Dont
on
connait
les
moindres
recoins
Whose
every
corner
we
know
Qu′on
a
d?
j?
test?
partout
That
we
have
already
tested
everywhere
Qui
me
fait
lever
le
matin
That
makes
me
get
up
in
the
morning
Le
palo
qui
vous
laisse
exangue
The
passionate
kiss
that
leaves
you
breathless
Que
l'on
gardera
en
m?
moire
That
will
be
remembered
Le
tout
premier
avec
la
langue
The
very
first
with
the
tongue
Qui
nous
a
fait
piquer
un
fard
That
made
us
blush
Celui
qui
laisse
un
mot
sur
la
table
The
one
that
leaves
a
note
on
the
table
Que
rien
ne
saurait
apaiser
That
nothing
can
appease
L′?
treinte
la
moins
supportable
The
most
unbearable
embrace
Le
dernier
des
baisers
The
last
of
kisses
Telle
est
la
plus
sure
des
fa?
ons
This
is
the
surest
way
Que
l'on
a
de
se
taire
en
disant
tout
To
say
everything
while
remaining
silent
La
plus
douce
des
le?
ons
The
sweetest
of
lessons
L′inventaire
des
baisers
The
inventory
of
kisses
Doux,
durs,
mous,
tendres
Soft,
hard,
gentle,
tender
Vol?
s,
humides,
sauvages,?
vendre
Stolen,
wet,
wild,
for
sale
Brillants,
souffl?
s,
hautains,
fid?
les
Shiny,
blown,
haughty,
faithful
Timides,
volages,
voraces,
rebelles
Shy,
fickle,
voracious,
rebellious
Coinc?
s,
farouches,
gluants,
collants
Stuck,
fierce,
sticky,
clinging
On
en
veut
des
partout
We
want
them
everywhere
On
en
veut
des
tout
l'temps
We
want
them
all
the
time
Des
par
tous
les
temps
In
every
weather
(Merci?
Debby
pour
cettes
paroles)
(Thanks
to
Debby
for
these
lyrics)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guillaume Aldebert, Christophe Albert Darlot
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.