Aldebert - L'inventaire - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Aldebert - L'inventaire




L'inventaire
Перечень
L′originel des pr? mices
Изначальный, самый первый,
Ag? d'? peine une seconde
Едва ли секунду длился,
Sur le ventre de sa g? nitrice
На лоне материнской утробы,
L′accolade f? conde
Объятие плодотворное.
Celui qu'on donne impun? ment
Тот, что дарят безнаказанно,
Protecteur et viril
Защитник, мужественный,
Reliant le p? re? son enfant
Что связывает отца с ребенком,
Un bisou sur le fil
Поцелуй на ниточке.
Le dissimul?, vol? sous la lune
Тайный, украденный под луной,
Souvent? prouv? sous un porche
Часто пробуемый под аркой,
Celui de l'amante? son jules
Тот, что возлюбленной своему парню,
Langoureux et qui s′accroche
Томный и цепкий.
Le parfum? au go? t chewing-gum
С ароматом жевательной резинки,
Qui fait l′objet de concours
Предмет состязаний,
De l'adolescente? son keum
От девчонки своему парню,
Un su? on tatou? dans le cou
След поцелуя на шее, как татуировка.
Refrain:
Припев:
Telle est la plus sure des fa? ons
Вот самый верный способ,
Que l′on a de se taire en disant tout
Молчать, но при этом все сказать,
La plus douce des le? ons
Самый нежный урок,
L'inventaire des baisers
Перечень поцелуев.
Doux, durs, mous, tendres
Нежных, жестких, мягких, ласковых,
On en veut des partout
Мы хотим их везде,
On en veut des tout l′temps
Мы хотим их всегда.
Celui du grand p? re? sa descendance
Тот, что от деда потомкам,
Qui saute deux g? n? rations
Что пропускает два поколения,
Du partiarche au d? butant
От патриарха к новичку,
Le doyen des b? caux qui pique au front
Старейший из поцелуев, что колет в лоб.
Une simple et conventionnelle
Простой и условный,
Bise de coll? gues, distante et convenue
Поцелуй коллег, отстраненный и формальный,
Ca co? te rien, c'est fonctionnel
Это ничего не стоит, это функционально,
Du bout des l? vres, retenue
Кончиками губ, сдержанный.
Celui qui boucle ses bagages
Тот, что собирает чемоданы
Et s′envole au lointain
И улетает вдаль,
Le baiser souffl? qui voyage
Воздушный поцелуй, что путешествует
Par la vitre du train
Через окно поезда.
Refrain
Припев
Le doux baiser qui s'abandonne
Нежный поцелуй, что отдается весь,
Et conduit au firmament
И ведет к небесам,
Des contes de f? es qui transforment
Из сказок, что превращают
Les grenouilles en princes charmants
Лягушек в прекрасных принцев.
Celui qui n'appartient qu′? nous
Тот, что принадлежит только нам,
Dont on connait les moindres recoins
Чьи малейшие уголки мы знаем,
Qu′on a d? j? test? partout
Что мы уже испытали везде,
Qui me fait lever le matin
Что заставляет меня просыпаться по утрам.
Le palo qui vous laisse exangue
Страстный поцелуй, что лишает сил,
Que l'on gardera en m? moire
Что мы сохраним в памяти,
Le tout premier avec la langue
Самый первый с языком,
Qui nous a fait piquer un fard
Что заставил нас покраснеть.
Celui qui laisse un mot sur la table
Тот, что оставляет записку на столе,
Que rien ne saurait apaiser
Что ничто не может смягчить,
L′? treinte la moins supportable
Объятие самое невыносимое,
Le dernier des baisers
Последний из поцелуев.
Telle est la plus sure des fa? ons
Вот самый верный способ,
Que l'on a de se taire en disant tout
Молчать, но при этом все сказать,
La plus douce des le? ons
Самый нежный урок,
L′inventaire des baisers
Перечень поцелуев.
Doux, durs, mous, tendres
Нежных, жестких, мягких, ласковых,
Vol? s, humides, sauvages,? vendre
Украденных, влажных, диких, на продажу,
Brillants, souffl? s, hautains, fid? les
Блестящих, воздушных, гордых, верных,
Timides, volages, voraces, rebelles
Робких, ветреных, жадных, мятежных,
Coinc? s, farouches, gluants, collants
Зажатых, диких, липких, цепких,
On en veut des partout
Мы хотим их везде,
On en veut des tout l'temps
Мы хотим их всегда,
Des par tous les temps
Всегда и везде.
(Merci? Debby pour cettes paroles)
(Спасибо Дебби за эти слова)





Авторы: Guillaume Aldebert, Christophe Albert Darlot


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.