Aldebert - La Femme De Mon Pote - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Aldebert - La Femme De Mon Pote




De la femme de mon pote, je suis amoureux,
В жену моего приятеля я влюблен,
Des situations comme ça, j′en souhaite à personne.
Подобных ситуаций я никому не желаю.
Si y'en a un des deux qui sait,
Если есть хоть один из них, кто знает,
Je perds les deux conditions sine qua non.
Я теряю оба непременных условия.
Pas de ça entre nous,
Нет этого между нами.,
L′amitié c'est plus fort que tout,
Дружба сильнее всего на свете,
Avec une phrase comme ça, je risque rien.
С такой фразой Я ничем не рискую.
Croix de bois, croix de fer, crois-moi,
Деревянный крест, Железный крест, поверь мне,
J' peux pas faire ça à un copain.
Я не могу так поступить с приятелем.
Cupidon, parfois, force un peu sur la boisson
Купидон, иногда, немного налегает на напиток
Sa flèche est partie dans ma direction.
Его стрела ушла в мою сторону.
C′est cruel, mais ce n′est pas de ma faute,
Это жестоко, но это не моя вина,
Elle est belle comme la femme d'un autre.
Она красива, как чужая жена.
C′est cruel, mais ce n'est pas de ma faute,
Это жестоко, но это не моя вина,
Elle est belle comme la femme d′un autre.
Она красива, как чужая жена.
On avait mon pote et moi, tout partager jusque
У нас с приятелем было все, что мы делили до тех пор.
Des nouilles chinoises au ketchup et les factures souviens-toi
Китайская лапша с кетчупом и счета помни
Faudrait voir à pas trop tirer sur la corde,
Надо бы посмотреть, чтобы не слишком сильно дергать за веревку,
Y'a des sentiments qui font désordre.
Есть чувства, которые вызывают беспорядок.
Arrête de l′ausculter, d' la passer au microscope
Перестань ее обследовать, проведи ее под микроскопом.
J'adore les gens, j′y peux rien, c′est mon côté philanthrope
Я люблю людей, я ничего не могу с этим поделать, это моя филантропическая сторона
Faut pas faire attention, çà va passer
Не обращай внимания, это пройдет.
Cupidon s'est pris les pieds dans le tapis du salon
Купидон уперся ногами в ковер в гостиной
Sa flèche est partie dans ma direction
Его стрела ушла в мою сторону.
C′est cruel, mais ce n'est pas de ma faute,
Это жестоко, но это не моя вина,
Elle est belle comme la femme d′un autre.
Она красива, как чужая жена.
C'est cruel, mais ce n′est pas de ma faute,
Это жестоко, но это не моя вина,
Elle est belle comme la femme d'un autre.
Она красива, как чужая жена.
Comme dans un Rodvill affilogeant tous les deux,
Как в Родвилле, окаймляющем обоих,
Tous nus sous les draps,
Все голые под простынями,
Ciel mon meilleur ami,
Небо, Мой лучший друг,
Ah non c'est pas s′ que tu crois
О нет, это не так, как ты думаешь
On va pas gâcher 10 ans d′amitié révolus, dis?
Мы не собираемся портить 10 лет дружбы, которые прошли, скажи?
Pour un petit meurtre entre nous,
За маленькое убийство между нами.,
Un fantasme, un sourire
Фантазия, улыбка
Alors comme ça, vous savez tout depuis le début
Итак, вот так, вы знаете все с самого начала
J'ai l′air de quoi maintenant moi
Как я выгляжу сейчас, я
C'est vrai, ça s′est vain
Это правда, все было напрасно.
Toujours cette fâcheuse tendance à tomber amoureux
Всегда эта неприятная тенденция влюбляться
Et faire le chien de faïence après quelques verres de mousseux.
И сделать фаянсовую собаку после нескольких стаканов игристого.
Cupidon et moi, on est copains comme cochons
Мы с Купидоном друзья, как свиньи.
C'est délicat comme relation
Это сложно, как отношения
C′est cruel, mais ce n'est pas de ma faute,
Это жестоко, но это не моя вина,
Elle est belle comme la femme d'un autre.
Она красива, как чужая жена.
C′est cruel, mais ce n′est pas de ma faute,
Это жестоко, но это не моя вина,
Elle est belle comme la femme d'un autre.
Она красива, как чужая жена.
Elle est belle comme la femme d′un autre.
Она красива, как чужая жена.





Авторы: Guillaume Aldebert, Christophe Albert Darlot


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.