Текст и перевод песни Aldebert - La dame aux camel lights
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La dame aux camel lights
Дама с сигаретами Camel Light
La
dame
aux
camels
lights
Дама
с
сигаретами
Camel
Light
Jette
du
bout
des
lèvres
des
ronds
Спускает
с
губ
колечки
дыма,
Des
auréoles
provisoires
Эфемерные
ореолы,
Qui
canonisent
les
garçons
Что
канонизируют
парней.
On
hésite
à
s'approcher
Мы
не
решаемся
подойти,
Allant
clopin
clopant
Крадемся,
прихрамывая,
Mélanger
sa
fumée
Смешать
свой
дым
с
её,
Le
coeur
tambour
battant
Сердце
бешено
колотится.
Atteindre
enfin
le
trône
Достичь
наконец
её
трона,
Comme
les
rois
de
jadis
Как
короли
былых
времен,
Lui
faire
l'aumône
И
бросить
ей
милостыню
De
baisers
factices
Притворных
поцелуев.
La
dame
aux
camel
lights
Дама
с
сигаретами
Camel
Light
Jette
du
bout
des
lèvres
des
sons
Спускает
с
губ
обрывки
фраз,
Des
paraboles
passe
muraille
Слова-притчи,
пронзающие
стены,
Qui
font
rougir
les
garçons
Что
заставляют
парней
краснеть.
Elle
impose
sur
les
bouches
Она
вызывает
на
губах
Un
rictus
gêné
Смущенную
улыбку,
Dès
lors
que
l'on
louche
Как
только
кто-то
косо
взглянет
Sur
son
intimité
На
её
личную
жизнь.
Combien
de
nuits
encore
Сколько
ещё
ночей
Restera
il
à
fumer
Мне
предстоит
курить,
Pour
la
voir
endormie
Чтобы
увидеть
её
спящей,
Serrrée
à
mes
cotés
Прижавшейся
ко
мне?
Serre
entre
ses
doigts
Сжимает
в
своих
пальцах
Un
autre
que
moi
Другого,
не
меня.
La
dame
aux
Camels
Light
Дама
с
сигаретами
Camel
Light
Jette
du
bout
des
lèvres
des
sorts
Спускает
с
губ
заклинания,
Des
sortilèges
invisibles
Невидимые
чары,
Qui
pénètrent
âme
et
le
corps
Что
проникают
в
душу
и
тело.
Unissant
le
caprice
Соединяя
каприз
À
la
bienfaisance
С
благодеянием,
Je
me
hisse
et
me
lance
Я
поднимаюсь
и
бросаюсь
À
l'assaut
des
critiques
На
штурм
критики.
En
tenant
dans
mon
dos
Держа
за
спиной
Un
bouquet
de
fleurs
blanches
Букет
белых
цветов,
J'ai
l'air
un
peu
idiot
Я
выгляжу
немного
глупо,
Des
charmeurs
du
dimanche
Как
воскресные
обольстители.
Serre
entre
ses
doigts
Сжимает
в
своих
пальцах
Un
autre
que
moi
Другого,
не
меня.
J'aimerais
lui
crier
Я
хотел
бы
крикнуть
ей,
Que
je
suis
un
tout
seul
Что
я
совершенно
один,
Timide
et
prisonnier
Застенчив
и
словно
в
плену,
Que
je
porte
le
deuil
Что
я
ношу
траур
De
ne
pouvoir
lui
parler
По
тому,
что
не
могу
с
ней
говорить,
Ne
se
rendant
pas
compte
Не
понимая,
Qu'elle
nuit
à
ma
santé
Что
она
вредит
моему
здоровью,
Quand
elle
ouvre
l'école
Когда
открывает
школу
Du
crime
passionnel
Преступления
на
почве
страсти,
En
restant
comme
une
folle
Оставаясь,
как
безумная,
À
battre
la
semelle
Выбивать
чечетку.
Je
la
voit
qui
s'allume
Я
вижу,
как
она
прикуривает
Une
autre
cigarette
Еще
одну
сигарету.
Et
c'est
moi
qu'elle
consume
И
это
меня
она
сжигает,
Une
de
trop
une
de
trop...
Лишняя,
лишняя...
La
dame
aux
Camels
Light
Дама
с
сигаретами
Camel
Light
Jette
du
bout
des
lèvres
des
signes
Спускает
с
губ
знаки.
Si
le
coeur
t'en
dit
Если
хочешь,
Tu
peux
venir
toi
aussi
Ты
тоже
можешь
прийти
T'asseoir
ici
И
сесть
здесь.
Je
regarde
derrière
moi
Я
оглядываюсь
назад.
A
qui
parle-t-elle?
С
кем
она
говорит?
Je
me
montre
du
doigt
Я
показываю
на
себя,
M'installe
à
côté
d'elle
Сажусь
рядом
с
ней.
En
partageant
son
cercle
Разделяя
её
круг
Et
ses
ronds
de
fumée
И
её
кольца
дыма,
Dessinent
en
l'air
des
coeurs
Рисующие
в
воздухе
сердца,
Je
m'retiens
d'espérer
Я
сдерживаю
надежду.
Serre
entre
ses
doigts
Сжимает
в
своих
пальцах
Un
bouquet
de
camélias
Букет
камелий.
Me
serre
entre
ses
bras
Обнимает
меня.
Me
voilà
lauréat
Вот
я
и
победитель.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aldebert
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.