Текст и перевод песни Aldebert - La maison monde (Avec Jacob Desvarieux, Jocelyne Béroard, Les yeux noirs & Zola Tempo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La maison monde (Avec Jacob Desvarieux, Jocelyne Béroard, Les yeux noirs & Zola Tempo)
The World House (With Jacob Desvarieux, Jocelyne Béroard, Les yeux noirs & Zola Tempo)
J'ai
besoin
de
voir
le
monde
bouger
moi
I
need
to
see
the
world
move,
my
dear
J'ai
envie
d'avoir
des
choses
à
chanter
I
want
to
have
things
to
sing
about
J'ai
besoin
de
voir
de
vrais
gens
jouer
moi
I
need
to
see
real
people
play,
my
love
J'ai
envie
de
croire,
rire
ou
bien
pleurer
I
want
to
believe,
laugh,
or
even
cry
Dans
la
maison
monde,
dans
la
maison
monde
In
the
world
house,
in
the
world
house
Moi
qui
raffole
d'épopée
j'ai
beau
mettre
des
échasses
I
who
adore
epic
tales,
even
on
stilts
I
stand
tall
Entre
l'école
et
la
télé
je
ne
voyage
pas
des
masses
Between
school
and
TV,
I
don't
travel
much
at
all
Mais
notre
cage
d'escalier
cache
un
petit
bout
de
monde
But
our
stairwell
hides
a
little
piece
of
the
world
Sur
chacun
de
ses
paliers
les
origines
se
confondent
On
each
of
its
landings,
origins
intertwine
and
unfurl
Alors
je
monte
au
premier
étage
chez
mes
voisins
créoles
So
I
climb
to
the
first
floor,
to
my
Creole
neighbors'
door
Moi
qui
aime
les
voyages
enfin
je
décolle
I,
who
love
journeys,
finally
take
off
and
soar
Gadé
soley-la
kléré
déyè
lapli
Gadé
soley-la
kléré
déyè
lapli
Nous
sa
tjenbé'y
an
fon
tjè-nou
Nous
sa
tjenbé'y
an
fon
tjè-nou
Latè-a
piti,
nou
tout
la
pli
piti
Latè-a
piti,
nou
tout
la
pli
piti
Nou
ka
grandi
épi
lanmou
Nou
ka
grandi
épi
lanmou
Si
lavi
pas
maché
If
life
doesn't
move
Mé
fodré
ou
pousé'y
You
have
to
push
it,
it's
true
Moi
qui
rêvais
de
faire
le
tour
de
la
Terre
en
chanson
I
who
dreamed
of
circling
the
Earth
in
song
Aujourd'hui
je
pars
en
croisière
sans
quitter
mes
chaussons
Today
I
embark
on
a
cruise
without
leaving
my
slippers
on
Ecoute
les
rires,
les
sons,
les
clameurs
qui
grondent
Listen
to
the
laughter,
the
sounds,
the
clamor
that
resounds
C'est
une
invitation
à
entrer
dans
la
ronde
It's
an
invitation
to
join
the
merry-go-round
Alors
je
monte
au
deuxième
étage
chez
mes
voisins
tziganes
So
I
climb
to
the
second
floor,
to
my
gypsy
neighbors'
floor
Moi
qui
aime
les
voyages,
je
suis
leur
plus
grand
fan
I,
who
love
journeys,
am
their
biggest
fan,
that's
for
sure
Ihr
darf
zeiene,
der
weilt
tanz'n,
Ihr
Ihr
darf
zeiene,
der
weilt
tanz'n,
Ihr
Ihr
vill
oub'n,
epess
tzei
zingen
Ihr
vill
oub'n,
epess
tzei
zingen
Ihr
darf
zeiene,
rhirtike
menchen
spilen,
Ihr
Ihr
darf
zeiene,
rhirtike
menchen
spilen,
Ihr
Ihr
vill
gleïb'n,
lachen
o
veinen
Ihr
vill
gleïb'n,
lachen
o
veinen
In
der
welt
haim
In
der
welt
haim
In
der
welt
haim
In
der
welt
haim
De
Paris
à
Fort-de-France,
de
Varsovie
à
Kinshasa,
From
Paris
to
Fort-de-France,
from
Warsaw
to
Kinshasa,
On
se
rie
des
distances,
la
musique
c'est
comme
ça
We
laugh
at
distances,
that's
how
music
is,
you
see,
my
dear
Alors
je
monte
au
troisième
étage
et
débarque
au
Congo
So
I
climb
to
the
third
floor
and
arrive
in
the
Congo
Moi
qui
aime
les
voyages
j'entre
tout
de
go
I,
who
love
journeys,
enter
right
in,
don't
you
know
Mona
mokili
ekeyi
liboso
eh
Mona
mokili
ekeyi
liboso
eh
Mpe
naza
na
posa
Mpe
naza
na
posa
Ya
kozuwa
makambo
ya
koyemba
Ya
kozuwa
makambo
ya
koyemba
Na
mona
bato
ya
solo
solo
bazali
kosakana
Na
mona
bato
ya
solo
solo
bazali
kosakana
Nazala
na
elikia
na
seka
to
mpe
na
lela
Nazala
na
elikia
na
seka
to
mpe
na
lela
Ndako
oyo
nde
mokili,
ngai
naweyi
oh
Ndako
oyo
nde
mokili,
ngai
naweyi
oh
Ndako
oyo
nde
mokili,
mama
he
Ndako
oyo
nde
mokili,
mama
he
Si
on
agrandit
la
maison
en
ajoutant
des
étages
If
we
expand
the
house
by
adding
floors
above
Si
on
agrandit
la
chanson,
on
prolonge
le
voyage
If
we
expand
the
song,
we
extend
the
journey
of
love
J'ai
besoin
de
voir
le
monde
bouger
moi
I
need
to
see
the
world
move,
my
dear
J'ai
envie
d'avoir
des
choses
à
chanter
I
want
to
have
things
to
sing
about
J'ai
besoin
de
voir
de
vrais
gens
jouer
moi
I
need
to
see
real
people
play,
my
love
J'ai
envie
de
croire,
rire
ou
bien
pleurer
I
want
to
believe,
laugh,
or
even
cry
Dans
la
maison
monde,
dans
la
maison
monde
In
the
world
house,
in
the
world
house
Dans
la
maison
monde,
dans
la
maison
monde
In
the
world
house,
in
the
world
house
Dans
la
maison
monde
In
the
world
house
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guillaume Aldebert
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.