Aldebert - La maison monde (Avec Jacob Desvarieux, Jocelyne Béroard, Les yeux noirs & Zola Tempo) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Aldebert - La maison monde (Avec Jacob Desvarieux, Jocelyne Béroard, Les yeux noirs & Zola Tempo)




J'ai besoin de voir le monde bouger moi
Мне нужно увидеть, как мир движется.
J'ai envie d'avoir des choses à chanter
Мне хочется что-то петь.
J'ai besoin de voir de vrais gens jouer moi
Мне нужно увидеть, как настоящие люди играют со мной
J'ai envie de croire, rire ou bien pleurer
Мне хочется верить, смеяться или плакать.
Dans la maison monde, dans la maison monde
В доме мир, в доме мир
Moi qui raffole d'épopée j'ai beau mettre des échasses
Я жажду эпопеи.
Entre l'école et la télé je ne voyage pas des masses
Между школой и телевизором я не путешествую массами
Mais notre cage d'escalier cache un petit bout de monde
Но наша лестничная клетка скрывает маленький кусочек мира
Sur chacun de ses paliers les origines se confondent
На каждой ступени истоки сливаются
Alors je monte au premier étage chez mes voisins créoles
Поэтому я поднимаюсь на первый этаж к своим соседям-креолам
Moi qui aime les voyages enfin je décolle
Я, кто любит путешествия, наконец, я взлетаю
Gadé soley-la kléré déyè lapli
Гаде солей-Ла Клере дей лапли
Nous sa tjenbé'y an fon tjè-nou
Мы СА тьенбе'й Ан фон ть-ноу
Latè-a piti, nou tout la pli piti
Латэ-а Пити, Ноу все складки Пити
Nou ka grandi épi lanmou
Ноу ка Гранди Колос ланмоу
Si lavi pas maché
Если Лави не маше
fodré ou pousé'y
fodré или pousé'y
Moi qui rêvais de faire le tour de la Terre en chanson
Я, который мечтал объехать землю в песне
Aujourd'hui je pars en croisière sans quitter mes chaussons
Сегодня я отправляюсь в круиз, не выходя из своих тапочек
Ecoute les rires, les sons, les clameurs qui grondent
Прислушайся к смеху, звукам, грохоту
C'est une invitation à entrer dans la ronde
Это приглашение войти в раунд
Alors je monte au deuxième étage chez mes voisins tziganes
Поэтому я поднимаюсь на второй этаж к своим цыганским соседям
Moi qui aime les voyages, je suis leur plus grand fan
Я, кто любит путешествия, я их самый большой поклонник
Ihr darf zeiene, der weilt tanz'n, Ihr
Ihr darf zeiene, der weilt tanz'n, Ihr
Ihr vill oub'n, epess tzei zingen
Ihr vill oub'n, epess tzei zingen
Ihr darf zeiene, rhirtike menchen spilen, Ihr
Ihr darf zeiene, rhirtike menchen spilen, Ihr
Ihr vill gleïb'n, lachen o veinen
Ihr vill gleïb'n, lachen o veinen
In der welt haim
In der welt хаим
In der welt haim
In der welt хаим
De Paris à Fort-de-France, de Varsovie à Kinshasa,
Из Парижа в Форт-де-Франс, из Варшавы в Киншасу,
On se rie des distances, la musique c'est comme ça
Мы смеемся над расстояниями, музыка-это так
Alors je monte au troisième étage et débarque au Congo
Поэтому я поднимаюсь на третий этаж и приземляюсь в Конго
Moi qui aime les voyages j'entre tout de go
Я, кто любит путешествия, я вхожу в любой из go
Na lingi na
Na lingi na
Mona mokili ekeyi liboso eh
Мона мокили экейи либосо Эх
Ngai oh
Нгай о
Mpe naza na posa
Mpe naza na posa
Ya kozuwa makambo ya koyemba
Йа козува макамбо йа коемба
Na mona bato ya solo solo bazali kosakana
Na mona bato ya Соло Соло базали косакана
He ngai oh
Хе Нгай о
Nazala na elikia na seka to mpe na lela
Nazala na elikia na seka to mpe na lela
Ndako oyo nde mokili, ngai naweyi oh
Ндако Ойо нде мокили, Нгай навейи о
Ndako oyo nde mokili, mama he
Ндако Ойо нде мокили, мама Хе
Si on agrandit la maison en ajoutant des étages
Если мы увеличим дом, добавив этажи
Si on agrandit la chanson, on prolonge le voyage
Если мы увеличим песню, мы продлим путешествие
J'ai besoin de voir le monde bouger moi
Мне нужно увидеть, как мир движется.
J'ai envie d'avoir des choses à chanter
Мне хочется что-то петь.
J'ai besoin de voir de vrais gens jouer moi
Мне нужно увидеть, как настоящие люди играют со мной
J'ai envie de croire, rire ou bien pleurer
Мне хочется верить, смеяться или плакать.
Dans la maison monde, dans la maison monde
В доме мир, в доме мир
Dans la maison monde, dans la maison monde
В доме мир, в доме мир
Dans la maison monde
В доме мир





Авторы: Guillaume Aldebert


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.